Я за Тобой - стр. 54
— Я постараюсь что-нибудь придумать. Анрэй, я ещё хотела попросить сделать мне вот такую штуку, — проговорила и принялась чертить подобранной веточкой на песке.
Мы давно пришли к реке, но муж, разговаривая со мной и обсуждая вопрос выживания своего небольшого племени, так и не отпустил мою руку. Мне было приятно всё: и то, что он делится со мной, и то, что хочет касаться меня.
— Вот смотри, нужны два барабана, гладкие, без заноз. И в каждый потребуется вбить очень много тонких острых железных гвоздей. Чем больше - тем лучше. Их надо соединить так, — рисуя, я объясняла, как соорудить кардер.
— Это зачем? — с недоумением уставившись на мой жуткий рисунок, по форме больше напоминающий орудие для пыток, вопросил Анрэй.
— Этим кардером будет быстрее вычёсывать шерсть. Пока мы доберёмся до места нашего будущего дома, успеем переработать всю, что сейчас везём.
— Ты объясни это ещё раз Силану, я скажу, чтобы помог тебе. Он лучше разбирается с деревом.
— Спасибо, — поблагодарила мужа, думая, что он всё же молодец. Поддерживает все мои странные прихоти, пока непонятные для него.
— Пора отправляться, мы слишком долго здесь задержались, — ответил муж, осторожно касаясь пальцами моей щеки.
— Да, пора, — вдруг смутилась и резко опустилась к воде, — сейчас я быстро умоюсь, и идём.
Сполоснув лицо и руки холодной водой, пальцем почистила зубы, думая, где бы достать мел, через две минуты была готова. Муж молча подхватил меня под руку и повёл к стоянке. Всего шагов двадцать, и он, оставив меня у затухающего очага, устремился к выстраивающимся в ряд повозкам.
— А завтрак? — запоздало спросила, но Анрэй или не услышал, или не пожелал отвечать.
— Пей отвар, ешь кашу и едем, — всучила кружку Кара, шустро собирая посуду.
— Спасибо… Подожди! — воскликнула и быстро стала сооружать бутерброды, засунув сковородку на угли. Из остатков лепёшки, сыра и мяса вышло пять больших бутербродов, их я уложила в тряпицу, что дала Кара. Налила в кружку отвар, сегодня он был ромашковый с шиповником, выпросила ложечку мёда и, поблагодарив травницу, горной козой поскакала на поиски голодного мужа.
Свою тарелку с кашей и вонючий отвар оставила в повозке, напугав своим неожиданным появлением Синид.
— Привет, посмотри, пожалуйста, за кружкой, чтобы не опрокинулась. Я Анрэя покормлю и вернусь.
— Хорошо, — улыбнулась женщина.
На этот раз мужа еле нашла, но благодаря очень внимательным и вездесущим детям ему всё же не удалось от меня скрыться.
— Анрэй, держи. Ты не позавтракал. В узелке горячие бутерброды, в кружке отвар, — протараторив это, я рванула к своей повозке, которая медленно поднималась по извилистой, узкой и пыльной дороге.
— Давай подсоблю, — держа меня за руку, Синид помогла забраться в телегу.
— Уф… спасибо. Феликс, ты уже здесь! Прости, не прихватила тебе косточку.
— Не беспокойся, этого обжору кормит каждый. Видишь, лежит, вздыхает - объелся, только что сжевал большой шмат мяса, что Кахир принёс.
— Надо поблагодарить мужчину, — пробормотала, делая глоток отвара. — Беее, какая же гадость! И когда Кара прекратит давать мне эту вонючку?
— Ооо! По её заверениям, эту отраву полезно пить всегда! — развеселилась Синид.
— То есть, пока сама не скажу «хватит», так и буду пить? — возмущённо воскликнула я.
— Угу, — женщина всё же не выдержала и рассмеялась.