Размер шрифта
-
+

Я плету твою судьбу - стр. 16

— Потом обсудим, отойдите. — Кэй резко встал со своего наблюдательного поста и подошёл к подчинённой. — Ты знаешь, что делать.

С этими словами он достал маленькие песочные часы. Изящные стеклянные капельки были заполнены мерцающим золотым песком. Это сияние осветило тёмный переулок, и открывшаяся картина грязной подворотни вызвала во мне новый виток отвращения. Кажется, даже запах гниющих отходов стал чётче. Иногда лучше, чтобы вся эта изнанка жизни скрывалась во тьме.

Сжав в руке артефакт, Кэй вернулся на место похитителя. Развернулся к нам, и я увидела, как вспыхнули голубым неоновым светом его глаза. Вокруг следователя поднялся еле видимый силовой купол.

— Что происходит? — Мне и впрямь стало интересно.

Никогда не видела применения родовой магии. А ведь у каждого Высокого рода она особенная!

— Войнот обладает даром «Пыль времён», что позволяет ему смотреть в прошлое того места, где он находится. И вроде как в будущее. Сама понимаешь, все нюансы широкой публике не оглашают, — проговорила Руби.

Они с Вэлом внимательно следили за тем, как Кэй ходит внутри купола, осматривая что-то, видимое только ему. Постепенно что барьер, что глаза Кэя из голубого приобрели золотистый оттенок.

— А часы зачем?

— Это его личный секундомер и якорь. Тоже родовой артефакт. Если Кэй вовремя не вынырнет из этого состояния или погрузится слишком далеко во времени — останется в нём навсегда. Застынет, как муха в янтаре, — вновь пояснила Руби.

— То есть часы его возвращают?

— Да, но наш начальник не всегда к ним прислушивается. И тогда в дело вступаем мы с Вэлом. Лупим стихийной магией по барьеру, — усмехнувшись, проговорила оперативница и бросила на меня косой взгляд. — Подожди, скоро сама всё узнаешь.

К моменту, когда Кэйетан закончил исследовательские изыскания, я успела не только прийти в себя, но и основательно продрогнуть, не говоря уж о том, чтобы заскучать. Оперативники оказались плохими собеседниками и разговаривать отказались наотрез. У меня складывалось впечатление, что они просто боялись меня после демонстрации сил маньяка.

— Пойдёмте, — проговорил Кэй, выйдя из купола.

Полусфера за ним тут же осыпалась золотой пылью.

— Есть что обсудить.

— Ну нет, вы обсуждайте, а я поехала в отель, — закапризничала я. — Я устала, продрогла и хочу есть.

— Поедешь, когда я тебя отпущу, — устало процедил Кэй, потирая переносицу.

Я только сейчас увидела, насколько его вымотал бой. Использование и родовой, и стихийной магии в один день с разницей в несколько минут — это подкашивает и академических магистров. Что уж говорить о следователях СКМП.

— Ладно, — буркнула я. — Но дайте хоть куртку — согреться!

Закатив глаза, Войнот стянул с себя потрёпанное в бою пальто. Накинул на меня и подтолкнул в спину.

Смесь из терпких запахов одеколона, подпалённой шерсти и разгорячённой кожи странным образом подействовала на меня. Мне понравилось! Именно так в моём представлении должны пахнуть настоящие мужчины, способные защитить и обеспечить свою женщину. С трудом сглотнув слюну, ставшую отчего-то вдруг вязкой, я поспешила вернуться в здание службы. Надо выбросить эти шальные мысли из головы. У меня тут маньяк в поклонниках, а я всякую дурь себе придумываю.

Возвращаться в отдел не стали. Вместо этого Руби предложила занять комнату для посетителей, которая в столь поздний час пустовала.

Страница 16