Размер шрифта
-
+

Я (не) ведьма - стр. 50

- Бог мой, Кирия! – воскликнул он с облегчением, узнав меня. – Ты меня до смерти перепугала! Лазаешь по углам, как летучая мышь! Пропусти-ка, я опаздываю к столу. И тебе тоже надо поторопиться, мы решили сделать обручение сегодня, баллиштейнцы торопятся оповестить милорда Сомареца, что договор между нашими королевствами заключен.

Он попытался обойти меня, но я сделала шаг в сторону, снова становясь у него на пути.

- Меня ждут в трапезной, - напомнил отец и перестал улыбаться, нахмурившись.

- Мы должны поговорить, - сказала я угрюмо.

- М-м… Не думаю, что сейчас для этого есть время. Поговорим вечером, после обручения. Будет невежливо, если я опоздаю к обеду. Гости могут принять это, как оскорбление. Пропусти.

Но я не сдвинулась с места:

- Они могут отобедать и без вашего участия. Сегодня не первый день сватовства, этикет вы не нарушите. К тому же… я не слишком часто обращаюсь к вам. Если припомнить, то ни разу.

Я поняла, что слова попали в цель. Отец заметно сник, а потом почти просительно сказал:

- Зачем тебе эти разговоры?

- Затем, что вы не слишком утруждаете себя ими, - процедила я сквозь зубы. – И мне кажется, вы очень задолжали мне… папа.

Я впервые назвала его так, и отец обреченно махнул рукой в сторону кабинета.

Когда мы зашли в кабинет, я плотно прикрыла за собой двери, отрезая отцу все пути к отступлению. Он понял это и тяжело вздохнул, рухнув в кресло и подперев голову рукой, не глядя на меня.

Я пыталась поймать его взгляд, но отец смотрел куда угодно, только не на меня.

- Ваше величество, - позвала я.

- Что?! – вскинулся он, будто позабыв о моем присутствии.

- Потрудитесь все объяснить.

- Не понимаю, о чем ты.

Я призвала себя к спокойствию, переплела пальцы, собираясь с мыслями и начала перечислять:

- Король Норсдейла платит вам безумные деньги, чтобы получить в жены вашу дочь. Ничем не примечательную, незаконнорожденную, бедную, как храмовая крыса. Это не кажется вам странным?

- Нет, - тут же возразил отец. – Ты недооцениваешь себя.

- Неужели? – я не сводила с него пристального взгляда, и он поежился. - Конечно, о своем уме и красоте я каждый день слышу от придворных менестрелей. И все рыцари от края света и до края примчались на наш турнир, чтобы заполучить мою руку и завоевать сердце. Отец, к чему ложь? – я говорила тихо, но настойчиво, и чем дольше говорила, тем больше мой папочка вертелся, как угорь на раскаленной сковороде. - Я никогда нигде не бывала, меня не представляли гостям, никто кроме вас и нескольких джентри, которые, впрочем, никогда не обращали на меня внимания, меня не видели. И вы говорите, что слух о моей неземной красоте долетел до северных земель? Я удивляюсь, откуда вообще король Сомарец узнал о моем существовании. Скорее всего, тут что-то другое.

- Что за бредовые речи, - почти простонал отец. – Я плохо себя чувствую, избавь меня от бестолковой болтовни…

Но я не стала его жалеть и вкратце передала отцу подслушанный мною разговор баллиштейнцев, чем привела его в ужас.

- Боже, Кирия! – вскричал отец, вцепившись в собственные волосы. - Ты подслушивала! Как недостойно!

На мгновение я потеряла дар речи. Я рассказываю ему, что меня прочат в жены чудовищу, а он переживает, что я… подслушивала?

- Вы издеваетесь надо мной? – спросила я, недоверчиво. - Вы ничего не поняли? Они зарежут меня и принесут в жертву своим варварским богам!

Страница 50