Размер шрифта
-
+

«Я гибну, но мой смех еще не стих», или Сага об Анле Безумном. Книга первая - стр. 14

, чтобы отдохнуть и пополнить запасы, Хельги сошел с людьми на берег. Там вожак взял с бывших нидингов клятву, что все пойдут за ним, куда он скажет.

Только они отошли от мыса, как Хельги и Анлаф подступили к купцу.

– Послушай, Непоседа, – говорит Анлаф, – коли не желаешь, чтобы наши пути разошлись, поворачивай корабль не на юг, а на запад.

– Что это вы задумали? – спрашивает Арнор.

– Мы начинаем поход, – признался Хельги. – Разве в море одна дорога? И вот, что тебе предложим. Ты можешь направить свой корабль в западные земли, или плыть до мыса и ждать, когда мы вернемся. Каким будет твой ответ?

– Правду молвят люди, – оскалился Арнор, – что хуже нет, чем помогать недостойному. И верно сказано, что глупо ждать милости от разбойников.

Тут люди Хельги закричали, что за такие слова купца надо кинуть за борт, а иные даже взялись за секиры. Но Анлаф повысил голос и объявил Арнору:

– Никто не причинит тебе вреда, ибо даже злодеи помнят добро. Но если хочешь знать мое мнение, то разумнее всего тебе пойти вместе с нами. Мы же не вынуждаем тебя силой, а предлагаем треть всей добычи. И, неужели ты, Непоседа, не хочешь увидеть, что лежит за морем, где никто еще не бывал?

– Чему быть, того не миновать, – усмехнулся Арнор. – Не сам я ли раззадорил вас рассказами о делах былых времен? Я доставлю вас, куда, как вам кажется, нам следует плыть. Мое дело – править кораблем, а ваше – сдержать слово.

Они повернули на закат и следовали за солнцем под парусом и на веслах.


XII


На другой год корабль Арнора не вернулся в Трандхейм в начале лета. Это очень обеспокоило его отца Торбранда, сына Карла. До сих пор не было такого, чтобы Непоседа к обычному сроку не объявился в родном краю. Только во время листопада в дом к Торбранду пришли два человека, которые принесли ему весть о сыне. Это были Хельги, сын Торбьёрна Бойца, и Анлаф, сын Халльфреда. Побратимы не сказали Торбранду, как побудили Арнора выбрать новый путь. Они начали с того, что произошло потом, и когда замолкал один, говорил другой.

Они плыли на запад, пока не нашли незнакомые острова. Проходя мимо одного, увидели жаркую схватку на берегу. Мужи, похожие на людей севера, бились там неведомо с кем. Лица их врагов были вымазаны белой краской, а тела покрыты синими узорами. Как было не помочь своим? То были трёнды31 из Хладира. Год назад ветер пригнал их к этому острову. Здесь жили раскрашенные люди, звавшие себя детьми Белого змея. Зимой они ладили с местными, но к лету стали уводить их женщин. Тем это пришлось не по нраву, и пролилась кровь. Ладно.

Пока они говорили со старшим над трёндами, люди обыскали убитых чужаков. На голове их вождя, сраженного Хельги, был обруч, на руках – двойные запястья, и все из чистого серебра! Видя такое богатство, Арнор первым предложил плыть в страну раскрашенных людей и взять добро, какое у них было. Все поддержали его, да и кто откажется от своей удачи?! Один из пленных не перенес пытки огнем и обещал указать им дорогу. Но лето и зиму они провели на острове, ибо их ладья нуждалась в починке, и суда трёндов были негодны к плаванью.

В начале нового лета они вышли в море. На ладье Арнора плыли Хельги и Анлаф с людьми, на другом струге – три десятка трёндов. Они переходили от острова к острову, пока не пристали к лесной стране. Арнора уговорили остаться с охраной при кораблях. Пленник привел их лесными тропами к селению раскрашенных людей. Они решили напасть ранним утром, но провожатый ночью сбежал. Что было делать? Они подожгли дома и перебили мужчин. Но добыча была небольшой, а только они вступили в лес, как раскрашенные люди напали на них.

Страница 14