Выживешь, бессмертная? - стр. 4
Хозяин трактира запнулся, смотря на меня, и назвал уже реальную стоимость.
— У вас давящий взгляд, когда вы так смотрите, — сказал Дмитрий.
Я ничего не ответила. Поездка продолжалась четыре дня. К вечеру пятого дня мы прибыли в город. Когда я зашла в наш городской дом, первым меня встретил дворецкий. Мужчина видел меня после свадьбы и сейчас с неверием смотрел на меня, словно на призрака.
— Не смотрите так, я не исчезну теперь. К сожалению, я не помню, как вас зовут.
— Линдон, госпожа. Вы совсем не изменились. Если позволите, я отправлю за нотариусом и поверенным господина.
— Да.
Сама прошлась по первому этажу и дождалась дворецкого.
— Линдон, в этом доме есть моя комната? Кем она сейчас занята?
Надо отдать должное дворецкому, лицо он умел держать.
— Мери живет в ней.
— Любовница моего покойного супруга, - догадалась я. — Комнаты у них раздельные были?
Дворецкий кивнул.
— Комнату супруга уже убирали? Похороны уже были?
— Господин пока в городском морге. Комната убрана.
— Тогда я остановлюсь в его комнате. А с Мери я поговорю после ознакомления с завещанием. После этого уже будет понятно, что делать.
Нотариус с поверенным прибыли быстро, не прошло и получаса. Я успела только выпить чай и слегка перекусить в столовой. Мери зашла как хозяйка дома в кабинет супруга. На меня взглянула мельком и никак не отреагировала. Мою личность нотариус подтвердил и по документам, и магически. Плюс, фамильный перстень Шоесов всегда был на мне.
Если опустить все формальности, то супруг в своем завещании все свое имущество и бизнес оставил мне, ни гроша своим любовницам. О, как она возмущалась и плевалась ядом! Уж не знаю, чем руководствовался муж, когда оставлял все мне, если закрыл меня в поместье. Не известно, что бы случилось, если бы я там умерла, кому бы тогда достались деньги и все это состояние.
У мужа был младший брат. Их родители покинули этот мир в прошлом десятилетии. Собственно, как и мои родители. Мой брат был счастливо женат еще когда я выходила замуж, а младшая сестра была еще малышкой. Сейчас она, наверное, уже давно замужем. Надеюсь, я еще увижусь с ними.
Что ж, теперь предстоит перенять все дела Джеймса и наконец-то выгнать его любовницу. Его поверенный Николас Кавер смотрел на меня с любопытством.
Когда Мери закончила плеваться ядом, а нотариус ушел, оставив мне копию завещания, я сказала:
— Успокоилась?
Она зло посмотрела на меня.
— Тогда собирай свои вещи и проваливай из моего дома. И да, все, что мой муж дарил тебе, оставь тут. Ты можешь забрать только одежду.
— Но Джеймс дарил мне украшения!
— Он не имел права тратить наши деньги на посторонних. Я бы еще поняла роди ты ему ребенка, но, видимо, у него были с этим проблемы, раз ни одна из любовниц не забеременела. Либо он не хотел детей. Не важно. У тебя есть два часа на то, чтобы собрать одежду и обувь. Я проверю.
— Но мне некуда идти!
— У тебя нет родителей?
— Есть. Но именно Джеймс обеспечивал меня последние десять лет!
— Найдешь себе другого, или работу. У тебя остался один час и пятьдесят пять минут. Не трать их напрасно. И да, нести все будешь сама, слуг тебе не дам.
— Шалава, - сказала она тихо и вышла.
— Какие у вас планы, госпожа Алита, на бизнес вашего мужа?
— Для начала я хочу ознакомиться с бумагами и понять, чем муж занимался, ну и конечно, посетить заводы. Кто-то ведь управляет заводами?