Встречай меня в полночь - стр. 3
– Или его выслали из Италии. – Лорд Уильям мрачно наблюдал, как молодой человек уверенно направляется к ним.
– Я думал, он разграбил Испанию.
– А я слышал – Пруссию.
– Можно ли попросить кого-нибудь покинуть сразу всю Европу? – пошутил Уильям.
Виктория слушала напряженный шепот, смешивавшийся со звуками контрданса, и ей вдруг показалось, что она стоит над пропастью, – хотя, конечно, это было нелепо. Все поклонники не сводили с нее глаз.
– Он очень похож на брата, – тихо сказала она, – хотя Томас выглядел мягче.
– Душа Томаса была светлее, – вмешался лорд Уильям и шагнул вперед, едва темноволосый молодой человек приблизился к ним. – Вот и вы, Олторп. Не ожидал увидеть вас в Лондоне.
Маркиз наклонил голову.
– Люблю сюрпризы.
Все внимание Виктории было приковано к нему. Без сомнения, ни одна из женщин в зале не могла оторвать взгляд от его стройной, гибкой фигуры. Среди всех встречавшихся ей красавцев она никогда не видела человека, который казался столь… опасным. Одежда из тончайшего сукна безукоризненно облегала его широкие плечи и подчеркивала узкие бедра; черные лосины обтягивали мускулистые ноги. Маркиз демонстрировал силу и властность, которые были по-звериному привлекательны. В его глазах цвета золотистого янтаря не было улыбки, когда он смотрел на толпу ее обожателей.
В голове у нее возникла мысль, что вот сейчас он подойдет к ней, перебросит ее через плечо и унесет далеко отсюда, но лорд Олторп лишь любезно приветствовал джентльменов, окружавших ее и Люси.
Его низкий, слегка замедленный голос отозвался у нее в позвоночнике, и, хотя она пыталась не обращать на это внимания, все ее попытки оказались безуспешными. Завиток темных волос выбился из его прически, и она почувствовала неудержимое желание дотронуться до этой пряди и убрать ее.
Чувственные губы изогнулись в легкой, пресыщенной улыбке.
– Лисичка, Люси, позвольте мне представить вам Синклера Графтона, маркиза Олторпа, – торжественно произнес Уильям. – Олторп, леди Виктория Фонтейн и мисс Люси Хейверс.
Его взгляд вернулся к ее лицу, изучая и оценивая, затем он взял ее руку и склонился над ней.
– Леди Виктория.
– Лорд Олторп, мои соболезнования по поводу кончины вашего брата… Я бы выразила их раньше, но, к сожалению, вы были вне досягаемости.
Взгляд Олторпа охватил ее с головы до ног.
– Если бы я знал, что вы ждете меня, желая утешить, то, несомненно, вернулся бы гораздо скорее, – сказал он тихим голосом.
– Что привело вас в Лондон? – поинтересовался Марли.
Маркиз слегка пожал плечами:
– Я давно не бывал здесь и теперь, когда получил титул, решил наверстать упущенное.
– По-моему, вы носите титул уже два года, – заметила Виктория, не обращая внимания на удивленный взгляд Люси. Черт побери, ей не хотелось, чтобы он ушел с Марли пить, говорить о женщинах или держать пари.
Олторп снова взглянул на нее. Она предпочла бы не быть такой крошечной, чтобы не смотреть снизу вверх на возвышающегося знатного гостя, стоящего рядом с ней, но увы, ее макушка едва доходила ему до плеча.
Что-то вспыхнуло в его янтарном взгляде и быстро исчезло.
– Вас интересует титул Олторпа, миледи? – спросил он.
– Ваш брат был моим другом.
На этот раз Виктория уловила что-то резкое в выражении его лица.
– Не знал, что мой добрый скучный брат знакомился с кем-то, кто передвигался без помощи трости.