Все только хорошее - стр. 42
– Хорошая моя, я ведь тоже его люблю...
– Но зачем? Зачем нам выходить за него замуж? Разве нам плохо было вдвоем?
– Нет, конечно... Но разве тебе никогда не хотелось, чтобы у нас был папа?
Джейн на миг замолкла, но тут же вновь зашлась слезами.
– Иногда хотелось. Но нам и так хорошо.
Джейн все еще не могла забыть о «своем папе», который был актером, но умер еще до того, как она родилась.
– А мне кажется, что с папой будет лучше.
Джейн презрительно фыркнула:
– Ты будешь спать с ним в одной кровати, и я не смогу приходить к тебе ни в субботу, ни в воскресенье утром.
– Почему это? – Лиз прекрасно понимала, что многое в их жизни изменится и Джейн придется изменить многие свои привычки. – Ты лучше подумай, сколько появится хорошего... Мы будем ходить на море, кататься на машине, плавать на яхте... Подумай, какой хороший он человек!
Джейн кивнула. С этим она не спорила.
– Сказать честно, он мне тоже нравится... Даже с бородой... – Джейн улыбнулась матери сквозь слезы и наконец решилась спросить ее о том, что волновало ее больше всего: – А если ты будешь с ним, ты меня станешь любить?
– Я буду любить тебя всегда. – По щекам Лиз побежали слезы. – Всегда, всегда, всегда.
Глава 9
Джейн и Лиз стали покупать все подряд журналы для новобрачных. К тому времени, когда они отправились в «Вольф» за свадебными нарядами, Джейн уже нисколько не расстраивалась. В детском отделе они провели не меньше часа. Джейн остановила свой выбор на платье из белого вельвета, отороченном розовым атласом, с крошечной розочкой на воротнике. Лиз тоже смогла подобрать себе платье. Когда с покупками было покончено, Берни повез их обедать в «Святой Франциск».
Берман, все это время находившийся в Нью-Йорке, узнал о готовящейся свадьбе уже через неделю. В торговых кругах новости распространяются быстро, тем более что Берни был здесь не последним человеком. Берман, позвонив в Сан-Франциско, даже не пытался скрыть своего изумления.
– Я и не знал, что ты от меня можешь что-то утаивать... Это правда?
Берман говорил шутливым тоном. Берни не оставалось ничего иного, как ответить ему смущенно:
– Не совсем.
– А я вот слышал, что Купидон совершил налет на Западное побережье. Это слухи или это правда?
Берман был рад тому, что у его старинного знакомого все складывается так удачно. Он не знал, кем была его избранница, но ни минуты не сомневался в том, что Берни и здесь сделал правильный выбор.
– Это правда. Я собирался и сам рассказать тебе об этом, Пол.
– Ну что ж, тогда валяй. Кто она? Я знаю только то, что свадебное платье она покупала на четвертом этаже.
Он захохотал. Они жили в крохотном мире, исполненном слухов и сплетен.
– Ее зовут Лиз. Она – учитель второго класса. Родилась в Чикаго и на Северо-Запад отправилась уже в зрелом возрасте. Ей двадцать семь, и у нее есть чудесная пятилетняя дочка по имени Джейн. Мы собираемся пожениться сразу после Рождества.
– Вот и хорошо. А какая у нее фамилия?
– О’Райли.
Пол вновь зашелся смехом. Он был достаточно хорошо знаком с госпожой Файн.
– А как к этому отнеслась твоя мать?
Берни улыбнулся:
– Я еще не говорил ей об этом.
– Ты уж нас извести о том, когда ты это сделаешь. Иначе мы погибнем от звукового удара. Впрочем, может быть, твоя мать стала теперь помягче?
– Я бы этого не сказал.