Размер шрифта
-
+

Все сокровища мира, или Послание четырех - стр. 19

– Представляю: подобное к подобному. Главное теперь их не путать. Хотя… В сущности, какая разница… Зря он так: Грегсон ее съест, она же летучая мышь.

– А меня… – «он не упоминал?», хотел спросить Ватсон, но Шерлок его перебил:

– Ой, не бойся, Джон, она не ест людей. Обходится свиной кровью. Хотя… – он помолчал: – Ты и вправду иногда ведешь себя не очень.

– Мистер Холмс!..

– Ладно, ладно, миссис Хадсон, извините. Лестрейд ведь не крысой похвастаться приходил, хотя с него станется. И видимо, не с интересным делом. И Вы как-то с неохотой об этом рассказываете. Значит… – он помолчал и выдал то, чего так опасался Ватсон: – Значит, нас опять в чем-то подозревают? Джон, ты выходил на улицу один?

Тот хотел было возмущенно ответить «Нет», но его опередила миссис Хадсон, подтвердив его худшие подозрения:

– Именно так, мистер Холмс, – со вздохом сказала она. – Не то чтобы подозревают, но… Видите ли, в некоем населенном пункте под названием Фулворт произошел пожар, – Шерлок и Джон быстро обменялись взглядами, – и инспектор Лестрейд заявил, что на стене того здания, в котором был пожар, остались, представите ли себе, Ваши портреты – Ваш и Ваш, – попеременно обратилась она к обоим мужчинам.

Теперь и Ватсон опустился в кресло. А Холмс вдруг засмеялся:

– Ай да Мориартиус! Ай да молодец! Не перестает меня радовать!

Ватсон фыркнул.

– К сожалению, это не все, милорд, – продолжила миссис Хадсон, не обращая на него внимания. – Все же даже по меркам инспектора Лестрейда было бы странно, если бы злоумышленники, устроив пожар, выжгли свои портреты на стене. Но…

Холмс вдруг посерьезнел:

– Миссис Хадсон?..

– Полиция обнаружила на месте пожара Ваши часы, доктор Ватсон.

Джона как будто ударила молния. Он судорожно полез рукой в карман, где обычно лежали его часы… Карман был пуст… Черт! Видимо, часы выпали, когда он пытался найти хоть какие-то документы на пожарище, или во время драки со сторожем…

– Нету, да? – тихим грустным голосом спросил Холмс.

– А… А с чего они взяли, что это именно мои часы? – с вызовом заявил Ватсон.

Холмс вздохнул:

– Ну ты же уже не первый раз в тюрьму попадаешь. И как мы понимаем, явно не в последний. Тогда провели опись твоих предметов, сейчас сверили эти часы по описи… Джон, ты можешь хоть раз хоть что-то сделать нормально?

– Это из-за тебя все! – вскинулся Ватсон.

Шерлок поднял бровь:

– Ты выводишь дискуссии на новый уровень, Джон. Остатки архива крушил ты, часы потерял ты – а виноват во всем я. Это гениально!

– Это ты мне не сказал, что документы у тебя! – Ватсон вскочил.

– Я пытался – но ты же даже меня не слушал!

– Да ты со своим Мориартиусом разговаривал!

– И с тобой тоже – но ты не слышал!

– Джентльмены!

Оба ненадолго умолкли, а потом синхронно сказали:

– Простите, миссис Хадсон.

– Надо как-то выкрасть эти часы теперь у Лестрейда, – развел руками Холмс. – Джон, ты должен к нему сходить на допрос, обаять его, усыпить его бдительность – а когда он отвлечется – забрать часы!

Доктор опешил:

– Что?.. Шерлок, что ты мне предлагаешь?..

– Это основная улика, – терпеливо начал объяснять Холмс. – Когда она исчезнет, подозревать тебя перестанут. А Лестрейд, даже если поймет, что часы у него украли, не станет в этом сознаваться – он слишком честолюбив. Замнет дело, да и все.

– Мистер Холмс… – начала было миссис Хадсон, но Ватсон, оставаясь потрясенным, довольно бестактно прервал ее:

Страница 19