Размер шрифта
-
+

Все люди как люди. Завещание старого китайца - стр. 8

Пальмы расступились и мы опять увидели песчаный берег и лазурную воду лагуны.

-Это что такое? - с ужасом прошептала я. - Это мы что по кругу ходили?

-Да что вы, Акулина Савельевна, - засмеялся Терентьев, - Это ж коса, мы сквозь прошли и к другому заливу вышли. А вот и лодку видать! Ура, ура, ваше сиятельство!

4. Глава 4

Терентьев уже хотел рвануть к берегу, но я удержала его за рубаху и мы отступили назад, за пальмы. Что-то не давало мне покоя. Лодка! Вытащенная на песок лодка не походила на местные. Я, конечно, местных лодок не видела, но это явно была обычная шлюпка, такая же, какие я не раз видела на наших кораблях.

-Ура-то оно, конечно, ура, но Дормидонт, тебе эта лодка странной не кажется? - скептически покачала я головой. - И я что-то людей не вижу.

-Так время-то утреннее, работают небось..., - отозвался Дормидонт сначала беззаботно, но потом задумался, - а ведь правы вы, Акулина Савельевна, у туземцев таких лодок нет, они больше на плоскодонки похожи, а тут вон оно какая...

Мы решили, скрываясь за пальмами, пройти немного вперед в надежде увидеть хижины местных жителей, или лагерь тех, кто прибыл сюда на этой шлюпке. Увидели.

Да только лучше бы такого не видеть.

Возле большой прямоугольной хижины из соломы, с двускатной крышей сидело шесть бородатых мужчин, в невообразимом тряпье - грязные рубахи, жилеты, парусиновые штаны, шляпы с перьями. А перед ними на коленях стояли женщины в одежде, напоминающей стог сена. Женщин я насчитала семь.

-Ох, Матерь Божья, - прошептал Терентьев, тронув меня за плечо, - вот туда гляньте, это же они мужиков местных посвязывали. Это кто ж такие? Разбойники, никак?

-Они и есть, - тоже шепотом ответила я, посмотрев в ту сторону, куда указывал матрос. Да, там действительно сидели кружком связанные мужчины. А еще у меня возник вопрос, где дети? Ведь не может такого быть, чтобы детей не было.

Ответом на мой вопрос был плач, который по всей видимости, раздался из хижины. Значит дети есть, а может и старики там. И что делать? Бросить беззащитных людей на расправу пиратам? А что это были пираты я не сомневалась.

"И почему тебя никогда не интересовали истории про пиратов? - заныла ехидна. - Вот ты даже "Пиратов Карибского моря" не смотрела".

"Вот беда-то, посмотрела бы фильмец и сейчас враз раскидала бы всю шайку, - хмыкнула я про себя. - Но откуда в Тихом океане пираты? Да и вообще - XIX век на дворе, а эпоха пиратства, по-моему, закончилась сто лет назад".

"Ага, только что-то пираты Сомали об этом и в XXI веке не слышали, - продолжала ныть ехидна. - Ты же не собираешься вмешиваться?".

-Что делать будем, Акулина Савельевна? - в тон моей внутренней ехидне спросил Дормидонт.

Хороший вопрос. Кто бы мне на него ответил. А Терентьев продолжал шептать.

-Вы же колдовать умеете, нашлите на них сон, или еще чего. Вон вы наших матросов как тряханули, это ж видеть надо было...

-Дормидонт, ты же умный вроде, три класса образования, а такую чушь городишь. Какое колдовство? Мы с тобой в сказке? - моряк печально вздохнул. - Но в одном ты прав, аборигенов выручать надо.

Раздался крик женщины. Один из пиратов схватил молодую совсем девушку и сорвал с нее травяное одеяние. Остальные заржали во весь голос, меня передернуло. Ждать дальше было нельзя.

-Дормидонт, а ну давай к шлюпке. Вытолкаем её в воду, а когда разбойники побегут нас уби...догонять, рванем в разные стороны. Надеюсь у женщин хватит ума за это время развязать мужчин. А дальше по ходу дела решать будем.

Страница 8