Размер шрифта
-
+

Время ненужных людей - стр. 13

– Это из-за инсульта лицо перекосило. У моей мамы так же, – заверила Лидия.

– Не, ведмачка сама настоша. Я жись прожила, ведьмачку за версту чую, а ты ишо молодая, не разумеешь хто исть хто, – не согласилась баба Валя. – Ты глянь, как зыркат – убить хочить. Точно те говорю. Не зря в психушку упратали – душа темная… Вот и поплатилась. У твоейной матери инсульт давно был? – перевела разговор санитарка.

– Шесть лет назад. Тогда ее парализовало, со временем восстановилась только речь и правая рука.

– А муж есь али родня кака? Хто за ей ходить? – продолжала расспрашивать баба Валя.

– Я хожу.

– Как же так? – охнула женщина.

– Вот так. Все сама, деваться некуда, еще младшую сестру растить нужно, – унылым голосом протянула Лидия.

– Тяжело те буде, девонька. Ужасть, как тя жись тёркнула.

– Да, тёркнула… – эхом отозвалась Лидия.

ЛИДИЯ


Будничное лицо с бледной кожей и остатками сна смотрело в зеркало, наблюдая за резвыми движениями электрической зубной щетки, доставшейся при открытии нового магазина с очень большой скидкой. «Просыпайся, просыпайся, пора!» – щетка старалась разбудить свою хозяйку со звучным именем Лидия.

Я уже, я почти, я совсем…

Лидия поставила щетку в стаканчик и попыталась вспомнить, сколько ей лет. Воспоминания никак не хотели всплывать в памяти, а нужно. Надо понять, почему осталось позади быстрое пробуждение даже после почти бессонной ночи. Вдруг у нее заболел мозг или просто не хватает витаминов.

Значит так, институт в прошлом. Вместе с красным дипломом о получении специальности будущего «цифровой лингвист» он украшает гордость ее личных достижений и целлофановый пакет в глубине стола. Хотя на кафедре все говорили, что с таким умом и тремя языками Лидия далеко пойдет. И она очень старалась пойти, но в аспирантуре было только одно место. Досталось оно другой, у которой, помимо желания пойти далеко, была возможность подружить главного кафедры с главным чего-то там значительного, решавшим деликатные вопросы по умеренной цене. Когда аспирантура осталась на горизонте несбывшихся надежд, Лидии исполнилось немного за двадцать.

За стенами альма-матер ее ждали редкие переводы научных шедевров, подкинутых спешащими светилами, и поиск рабочего стула в кабинете по специальности будущего, указанном в приложении к твердой корочке диплома. Будущее так и не наступило даже в устремленной в другой век столице. Столичное устремление только начинало обретать некие очертания, но не настолько, чтобы давать заработать тем, кто уже достиг того самого устремления.

Цифровой лингвист – это так непонятно, читалось в глазах потенциального работодателя, вертевшего в руках корочку дипломированного специалиста. Эксперт в области разработки лингвистических систем для семантического перевода текстов – «это как-то слишком по-научному», морщась от переизбытка научности, шелестела кадровички и обещали перезвонить, если что. «Если что» никак не наступало.

Страница 13
Продолжить чтение