Вражда, Любовь и Напарники - стр. 17
— Вы не здешний? — спросила я, когда змей исчез и незнакомец перестал шептать заклятия.
— Как вы догадались? — Подняв голову, он улыбнулся.
Очень приятный голос…
— У вас на чемодане сине-золотая лента. Такие раздают в Рошасе на празднике в честь королевской семьи. — Меня заинтересовало не только его происхождение, но и магия. Некоторые заклятия столь редки, что их держат в секрете, и за них способны убить. Заветные слова всегда записываются в гримуары, обычная бумага их не принимает и сгорает. Но и магические фолианты имеют свой нрав, открываясь далеко не каждому.
Конечно, колдовство этого парня не столь важно, оно создано специально для представлений, но все равно вызывало восхищение.
— Вы бывали там? — удивился незнакомец, поднимаясь на ноги. У него были черные волосы, перчатки на руках, а в складках одежды скрывалось маленькое, но острое лезвие. Последнее я узнала, еще сидя на лавочке. Когда есть время присмотреться и воспользоваться силой, узнать подобное не составляло проблем.
Впрочем, ничего удивительного в том, что путешественник имеет оружие, в дороге случается всякое. Но лучше всего для защиты использовать артефакты — так поступал мой отец.
— Да, приходилось. В детстве с родителями я много путешествовала.
— Значит, у вас было очень интересное детство, — заметил парень, его пристальный взгляд бродил по моему лицу. Незнакомец обворожительно улыбнулся: — Мне было бы любопытно послушать.
Он флиртует со мной?
— Можно. Только для начала покажите лезвие из вашего пиджака. — Я должна была проверить, не проливалась ли на металл человеческая кровь.
Незнакомец насторожился.
— А вы…
— Никто. Я просто обучалась в магической академии и многое знаю. — На лице парня не было паники, что уже говорило в его пользу.
— Вы очень занимательная девушка. — Повозившись во внутренних карманах, он протянул мне ножик, который даже оружием не назовешь — рукоятка как таковая отсутствовала, вместо нее намотали кусок некогда белой ткани. — Я много путешествую. И иногда специально забредаю в леса в поисках редких растений, чтобы подзаработать.
Он говорил правду. Лишь взяв лезвие в руку, я поняла, что крови оно никогда не видело.
— Спасибо. — Я вернула вещицу хозяину. Теперь можно было расслабиться. — Мне понравилось ваше представление.
— Зовите меня Джо. — Он протянул мне руку. Его ладонь была теплой и сухой, а сам парень располагал к себе.
— Клара.
— Красивое имя, Клара. — Джо использовал обаяние на полную. — Научился во время путешествий. Втерся в доверие одному магу-фейерверщику. Это было сложно.
— Ну, оно того стоило.
Джо оглянулся по сторонам, будто раздумывая о чем-то.
— Может, ты покажешь мне город?
Интересно, как часто он просил девушек провести экскурсию, и чем это заканчивалось?
— Эм-м, — протянула я, размышляя, как вежливо отказать. Все же этот вечер принадлежал Дарлингу, который вот-вот должен был явиться на площадь Великого чародея.
— Дорогая, кто твой новый знакомый? — Мужская рука собственнически обвила мою талию, притягивая к себе. А я едва подавила рефлекс, чтобы не ударить Макса. Годы тренировок говорили сами за себя.
Повисла неловкость. Джо выразительно посмотрел на руку Дарлинга и потом на меня. Я будто услышала его мысленное «о-о-оу».
— Это Джо.
— Макс, — представился Дарлинг и со скупой улыбкой добавил: — Муж Клары.