Вратарь. Книга вторая - стр. 29
Говорил ее зверолюд немного запинаясь, но все же я услышал то, что хотел. А свет, что озарил тщедушное тело полупса, подтвердил сказанное.
– Расскажи нам, что знаешь о Лиции.
– Господин Лиций – наша надежда на светлое будущее, – залепетал Ищущий явно заученными словами. – Он опора и подд…
– Ясно, – остановил его я. – Только я смотрю, тебе живется не так уж легко.
– Все мы переживаем непростые времена.
– Но ты здесь, с нами.
– Моей семье нужна еда. Жена должна ощениться на днях. Нужно больше мяса. Хорошего мяса, а не того, что раздают нам.
– Значит ли это, что Лиций испытывает недостаток в средствах?
– Все мы переживаем непростые времена, – талдычил свое песолюд.
– М-да, – протянула Рис, явно раздраженная тем, как складывается беседа.
– И наверное, имеются недовольные подобным положением дел? – осторожно продолжал я.
– Не без этого, – кивнул Ищущий. Но я заметил, что именно сейчас в его глазах блеснуло нечто живое, настоящее, еще не выхолощенное страхом.
– И наверное, не все согласны с методами управления господина Лиция?
– Зверолюды не отличаются терпением. Что уж говорить о носорогоподобных.
– А что с ними не так?
– Они примкнули к нам недавно. Большая стая во главе с Хирисом. И только и делают, что ругают господина Лиция за медлительность. Насмехаются. Спрашивают, как долго без набегов на поселения работорговцев мы сможем кормить такую прорву существ.
– Почему же господин Лиций приютил их?
– Он говорит, что все зверолюды должны быть едины. Только так мы победим.
– Что ж, расскажи мне про Хириса…
Вот тут песолюда прорвало. То ли дело было в личной неприязни Ищущего, то ли он расслабился, потому что мы ушли от темы Лиция, но говорил смертный много. И подробно. Коалиция носороголюдов была относительно небольшой. Она вряд ли насчитывала десятую часть от всего лагеря. Но как известно, одна паршивая овца может испортить все стадо. И вспыльчивый, наглый и жаждущий власти Хирис был именно такой овцой.
Он расшатывал дисциплину, пытался внести разброд в ряды Лиция, подолгу общался с главами коалиций ящеров, крокодилов, псов, медведей, копытных. Но без особого успеха. Зверолюды хранили верность Лицию. Пока, по крайней мере.
– Покажи мне, где можно найти Хириса, – я протянул руку.
Песолюд замешкался – видимо, думал, сколько пыли ему это выйдет, – но все же сотворил кусок пергамента.
– Ты знаешь Кворта? – будто между делом спросил я, разглядывая карту.
– И Кворта, и Гидина, и Верша, и Пирла, – с гневом выпалил песолюд. – Любой зверолюд знает каждого из тридцати четырех грязных работорговцев, что заковали наших братьев в рабство.
Я не стал возражать ему, что смертные вольны выбирать свою судьбу. Во-первых, Ищущий в чем-то был прав. У его братьев и сестер имелось не так много вариантов. А во-вторых, не хотел сбивать песолюда с нужной волны.
– А Хирис их знает?
– Каждого. Когда-то он был начальником стражи в восточной части. Пока не вспыхнул мятеж.
– И еще скажи: кто в лагере торговцев наиболее приближен к Лицию?
– Урф, – машинально ответил собеседник, тут же закрыв рот мохнатой рукой. – А что вы хотите сделать? Навредить господину Лицию?
– Все чего я хочу – попросту спасти всех, – сказал я, даже не покривив душой.
Признаться, мне было очень жалко зверолюдов. С ними обошлись несправедливо и продолжали обходиться. Будь у меня больше власти, времени и сил, все бы было по-другому. Но Рис была права. Один мир не стоит всех. И смогу ли конкретно я исправить все, что происходило здесь целые века?