Возвращение в СССР. Книга первая. Американский пирог. - стр. 21
–Куда ты везешь меня, сумасшедшая принцесса?
–В Морро Бэй (Morro Bay), мой принц!
–Эшли, ты сумасшедшая, это же сто с лишним миль!
–Если быть точным 136 миль!
–Пресвятая корова!
–Что ковбой, уже трясет!
–Я псих Эшли, но не настолько!
–Доверься мне, милый! – и она не сбавляя скорости уверенно повернула на юг, на автострада Йосемити (Yosemite Freeway).
Выехав на автостраду Йосемити, Эшли вдавила педаль газа до упора, после чего меня мгновенно припечатало к пассажирскому креслу, и я неожиданно почувствовал себя космонавтом в ракете.
Помните, у которого еще после возвращения на землю руки были все синие? А на пресс-конференции после совместного полета советских и вьетнамских космонавтов, когда у вьетнамского космонавта спросили: «Скажите, а почему у вас руки синие?» Он, улыбаясь, скромно ответил: «А мне русская товарища все время били по рукам палкой и говорить: ничего не трогай, если ничего не понимаешь, тупая желтая обезьяна!»
Через некоторое время, когда мне надоело смотреть на пролетающий мимо монотонный пейзаж, я добрался до автомагнитолы и начал крутить ручку настройки. Неожиданно из динамиков раздалась до боли знакомая мелодия. Это была группа Boney M с песней «Ma Baker» («Мамаша Бэйкер»). В свое время эта песня была хитом в СССР и звучала, как говорил отец: «… из всех утюгов советской страны». Песня была посвящена мамаше Баркер, матери братьев-преступников из банды «Баркеров-Кэрписа». В Америке она не пользовалась популярностью и не поднималась в хит-парадах выше 96 места. Эшли похоже она тоже не нравилась и она попросила меня поискать, что-нибудь получше. Но я только прибавил громкость, сказав ей:
–Эшли, если ты выбираешь дорогу, по которой мы едем, тогда я выбираю музыку с которой мы по ней едем.
На что Эшли обиженно поджав свои губки, снова вдавила педаль газа до упора.
Мы довольно быстро долетели до Морро Бэй, нигде по дороге не останавливаясь. Да и дорога была практически пустой.
Через полтора часа мы уже подъезжало к небольшому портовому городку Морро Бэй, где на берегу одноименного залива торчит вулканический камень, напоминающий то ли округлую пирамиду, то ли гигантскую собачью какашку. Этот камень американцы почему-то называют скала Морро Рок (Morro Rock). Это, пожалуй, единственная береговая достопримечательность в Южной Калифорнии. По легенде, Хуан Родригес Кабрильо – первый испанский мореплаватель, достигший побережья современной Калифорнии, и его матросы, обосновавшись в бухте этого залива у этого камня справляли большую нужду. Эшли свернула по указателю на «Morro Bay State Park» и проехав еще немного, припарковалась на парковке пляжа рядом с Морро Рок. Залив Морро-бэй считается одним из лучших спотов для серфинга, так же как и Серфрайдер-бич в Малибу. Мы шли с Эшли по песчаному берегу пляжа босиком. Я наслаждался красотами этого места, и думал:
–Господи, ну зачем этим «пиндосам» такая красота. Они же в будущем все это просрут и все уничтожат. Эти тупые неандертальцы будут размахивать своей ядерной дубиной до тех пор, пока не получат от России такую ответку, после которой уже нечего не останется от этой красоты!
–Ничего! Тупые наглые упыри! Чтоб вас!
Эшли обвила мою шею руками, заглянул мне в глаза и сказал:
–Что с тобой, Майкл?
–Тебе здесь не нравиться?