Размер шрифта
-
+

Возлюбленная Тримаррского палача - стр. 28

Взбудораженная Илзе засыпала и просыпалась, вздрагивала от каждого шороха и в итоге сдалась. Встала, достала приготовленный чемодан, из тех, в которые вмещалось все и еще чуть-чуть, и начала собирать вещи. На дно она укладывала то, что пригодится не скоро — Илзе не питала иллюзий по поводу своей любви к переездам.

Стук в общем коридоре подсказал, что капитан вернулся. Илзе мышкой подскочила к двери и выглянула в коридор. Капитан был возмутительно трезв, опрятен и тяжело опирался на трость. На висках выступил пот. Подрагивающими пальцами он достал узкий фиал и медленно, тяжело пошел в сторону кухни. Илзе была готова выть от стыда — она узнала зелье. Его требовалось разбавлять водой, которую она собственноручно отключила.

Грохот на кухне заставил Илзе испуганно съежиться и зажмуриться — она знала, что это у табуретки подломилась ножка. Эртайн даже прикрыла уши — чтобы не слышать, какими словами ее покроет капитан. Но в блоке царила тишина. Как только Илзе отдышалась, сразу устремилась на кухню — капитан мог удариться головой и потерять сознание.

На полу валялись разбитый флакон и сломанный табурет. Капитана Гарвести нигде не было. Илзе стало стыдно и больно — из-за глупой, надуманной и недостойной ревности она подставила человека и бросила его один на один с недугом. Да и ревность-то — с чего вдруг? Правду говорят, женщины существа странные и порой неадекватные.

Принюхавшись к зелью, покатав сухой порошок в пальцах, куратор Эртайн кивнула сама себе — она определила состав правильно. Резко поднявшись, топочущей тенью пробежала до своей комнаты, выхватила мазь из общей кучи сваленных на постель медикаментов и решительно отправилась к двери капитана. Громко постучав, вошла.

— Мисс Эртайн, боюсь я сейчас не лучший собеседник, — хриплый голос Кассиана едва не лишил Илзе решимости. На короткое мгновение ей захотелось просто оставить баночку и уйти.

— Я сегодня поступила глупо, но хотела, как лучше. — Илзе не смогла быть честной до конца. — Я думала, вы не вернетесь, — у вас завтра выходной. А я переезжаю. Вот и позаботилась о вас.

— Спасибо, — хмыкнул Гарвести, — вроде месяц еще не прошел.

— Давайте я натру вашу ногу согревающей и обезболивающей мазью и заодно все расскажу.

— Может, я сам?

— В зависимости от того, где расположен недуг.

— Шрам это, большой и… — Капитан помялся и добавил: — Уродливый. Юной леди не стоит смотреть на такие вещи.

— Поэтому хорошо, что леди здесь нет, — улыбнулась Илзе, — а простая грязнокровка сможет и посмотреть, и погладить. Ага, вот мои глаза и привыкли к темноте. Вижу вас.

В темноте комнаты едва угадывались очертания мебели. Хорошо различима была только постель — из-за белого белья. Со сдавленным вздохом капитан выбрался из-под одеяла, засветил настольную лампу и застелил постель пледом. На который и лег.

Илзе засмотрелась на сильное, тренированное тело Гарвести. И едва не вскрикнула, увидев широкий, длинный рубец, проходящий по правому бедру. Удар явно пришелся сзади, и мисс Эртайн порадовалась, что Кассиан не видит ее лица. Не стоило обижать человека, которого хотелось бы назвать другом.

— Я могу накинуть рубашку, — неловко произнес капитан. Гарвести было немного не по себе лежать перед Илзе в одних боксерах.

— Вам нечего стыдиться, сэр. Всем бы такую физическую форму, как у вас, — утешила она. — Будет немного печь, но после успокоится.

Страница 28