Размер шрифта
-
+

Восьмой зверь - стр. 33

Девушки ускорили шаг, обогнули Виктора и заняли два кресла напротив меня. Дед поморщился – видимо, хотел расположить нас иначе. Сейчас мы выглядели врагами при посредничестве старика.

– Итак, все в сборе. – Виктор не стал присаживаться в кресло, наоборот, отодвинул его в сторону и слегка склонился над столом. – Прошу забыть недоразумение, связанное с вашим знакомством, и серьезно отнестись к инструктажу.

Джейн кивнула, слегка приоткрыв высокий воротник платья. Н-да, синяк вышел знатный, удачно я приземлился. Хорошо, что ключицу не сломал.

– Еще раз представлю вас друг другу. Ник. – Я кивнул. – Джейн. – Даже не повернула голову в мою сторону. – Тина. – Служанка привычно склонила голову. Дед подождал пару секунд и продолжил: – Не буду просить вас быть бдительными или в сотый раз объяснять важность ваших решений и поступков. Пройдусь по основным моментам. Первый день – самый насыщенный в части официальных мероприятий. К счастью, завтра внутрь комплекса зданий не пустят никого постороннего.

Виктор достал с полки шкафа возле стены тонкий рулон карты и расстелил ее на столешнице.

– Комплекс представляет собой огороженную территорию из двенадцати корпусов. – Дед очертил довольно большую территорию городского массива, отделенную от остального города пунктирным обозначением стен. – Как вы видите, корпуса располагаются симметрично относительно дороги. Назначение учебных зданий вам объяснят дополнительно, нас же больше интересует центральное здание. – Худощавый палец ткнулся в самую крупную постройку, выполняющую роль входа на всю территорию. – Вся парадная часть и организационные процедуры будут проводится там. В восточном крыле также находятся квартиры-общежития, в западном – комнаты для студентов без слуг. Выдача ключей проводится в порядке живой очереди, квартиры одинаковые, трех– и пятикомнатные, с собственной кухней и кладовой для продуктов. В комплексе предусмотрена общая столовая, но вам я приказываю питаться только теми продуктами, что буду привозить я лично. К счастью, Тина отлично готовит.

– Могут отравить в столовой? – уточнил я.

– Скорее, подсыпать, пока блюдо движется из кухни к столу. Угрозы от персонала можно не бояться, – успокоил Виктор. – Все функционалы академии имеют нерушимый магический договор с Академией. Следует избегать людных мест: слишком опасно.

– Сидеть в своих комнатах, никуда не ходить, всего бояться, – пробормотала Джейн, уставившись куда-то вбок.

– Это не шутки! – вскинулся дед. – Всадят отравленную иглу в бок – и конец!

– Какую еще иглу? – пришел мой черед возмущаться.

– Это в крайнем случае, маловероятно, – сморщился старик. – На входе проверяют на яды и холодное оружие. В академии учатся дети многих высокопоставленных господ, так что контроль довольно строгий. Но яд можно и изготовить! А вместо иглы использовать заточенную шпильку.

– Может, проще сразу повеситься? – закатила глаза Джейн.

– Не шути так. – Виктор погрозил внучке пальцем. – Признаю, я перегибаю палку. Профессиональных убийц среди возможных соперников не будет.

– Кто наши враги, численность, фамилии?

– Соперников можно разделить на три ветви. – Дед взял с той же полки три небольших книжицы и роздал нам. Внутри оказался проиллюстрированный фотографиями список фамилий. Солидно, чувствовался деловой подход. – Первые – прямые конкуренты. Страницы с первой по шестую. Люди из нашего дома вместе со слугами. Вторые – связанные с первой группой люди из чужих домов. Страница семь, их немного. Третьи – люди не из домов, студенты медного направления, зависимые лично или по семейным обстоятельствам от представителей нашего дома. Также те, кто хочет выслужиться и попасть в милость к нашему дому. Страницы с восьмой по двадцатую соответственно.

Страница 33