Размер шрифта
-
+

Восьмая жена Синей Бороды – 2 - стр. 12

– Вы как? – участливо спросил Кристиан, наклонившись к ней.

– У вас колени острые, – пожаловалась Энни, потирая лоб.

Кристиан помог ей подняться. Энни осторожно села на диван. Помимо лба, она хорошенько ударилась ногой.

– Мы не разбились, – подвела итоги Энни. – И карета остановилась.

– Я посмотрю что там.

Кристиана чуть не сдуло сильным порывом ветра, струи дождя хлестали по лицу и шее, попадали за шиворот и стекали холодными ручьями по спине.

Поле слева превратилось в болото. Дорога была сплошь усеяна сломанными ветками. Деревья угрожающе раскачивались и стонали, чувствуя свою беспомощность перед бурей.

Ситуация с упряжкой оказалась довольно удручающей. Одна из лошадей при столкновении кареты с деревом порвала постромки и умчалась прочь. Вторая, по словам Джерома, повредила ногу. Сам Джером выглядел измотанным, промокшим до нитки, и еле держался на ногах. Лицо его пересекала красная отметина – хлестнуло веткой упавшего дерева, чудом не выбив глаз. Одной беды ему удалось избежать – рухнувшее дерево не повредило карету и не травмировало лошадей. А от второй не уберег. Карета лишилась колеса и заимела внушительную трещину на боковой стенке. Часть позолоченного декора отвалилась.

– Надо искать помощь, когда буря утихнет, – сипло проговорил Джером и, подумав, добавил: – И молиться, чтобы никакое дерево не раздавило карету.

– Давайте, быстрее внутрь, – поторопил его Кристиан.

Когда они вернулись, оба были мокры. С их одежды и волос потоками стекала вода. На мягком ковре расплылись лужи.

– Вам нужно переодеться, – заявила Энни.

Мужчины переглянулись, и Джером пробормотал:

– Как-то не по-людски это, при женщине.

– Мне выйти?

– Нет, я не то имел в виду, – замялся Джером. – Я посижу так, пока одежда не высохнет. Вы и так сделали доброе дело, позвав меня сюда, – он с благодарностью посмотрел на Кристиана. – На голову не капает и насквозь не продувает. Это уже хорошо.

– Вы заболеете, или хуже того умрете от простуды.

– Она права, – согласился Кристиан, расстегивая пуговицы жюстокора.

– Вы можете не переживать, я смотреть не буду, – Энни подобрала ноги и отвернулась к стене.

Сразу же за ее спиной началась какая-то сумятица. Кристиан попросил Джерома подняться, чтобы можно было достать сухие вещи и одеяла из отсека дивана. В тесной карете переодеться двум мужчинам одновременно было не очень просто. К тому же оказалось, что одежда герцога не подходит Джерому по размеру. Вещи кучера остались в его котомке под козлами и, вероятно, безнадежно вымокли. Поэтому Кристиан не придумал ничего лучше, чем предложить Джерому закутаться в одеяло и подождать, пока его вещи не высохнут. Старик отнекивался как мог, но в конце концов уступил хозяину.

Когда переодевание закончилось, Энни повернулась к ним, и путники стали обсуждать, как им поступить. Решили, что как только погода наладится, Энни и Кристиан пойдут в ближайшее селение и попросят помощи, а кучер останется с лошадью и повозкой.

Буря утихла только на следующее утро.

Энни не выспалась – не столько из-за ветра и шума дождя, сколько из-за храпа Кристиана и непрекращающегося бормотания кучера. Джером искренне верил, что если он перестанет молиться, то какое-нибудь дерево непременно рухнет на них, а то и вовсе ветер опрокинет карету.

Утром Джером сонно пробормотал:

Страница 12