Восхождение язычника – 4 - стр. 10
Идея мне пришлась по душе, зачем в одном месте продавать задешево, если можно в разных задорого.
Причалили в Волине, к нам сразу направилась стража с интересующим их вопросом о торговле. Вот только я обломал им всю малину, продемонстрировав медальон, который давал мне право вести торговлю без пошлины.
В порту отсутствовали драккары норманов, это уже была хорошая новость. Захватив людей и шесть мешков янтаря, я явился на подворье к дядьке Зорену. Встретили меня гостеприимно, сразу усадили за стол и отправили холопа за дядькой.
Вместе со мной был также Могута, который прекрасно знал Деяну, супругу Зорена.
Зорен явился быстро и в ходе застолья поделился, что ярл норманнов смог сговориться с князем и пошел к нему на службу, заодно и людей своих отсюда забрал в Щецин. Немного посидели, разговор зашел и о делах, я попросил дядю реализовать добытый мной янтарь, который тут же был осмотрен. Отказа мне не было, и родич согласился. Правда, от десятины с реализации, которую я ему предлагал, поначалу он отказывался, но я его смог додавить, все-таки в таких делах интерес должен быть у обеих сторон. Так же договорился, что бы если ему попадется на глаза он выкупил кузнечный инструмент и присмотрел где по хорошей цене можно взять не достающего мне оружия и броней со щитами, на мою увеличившуюся ватагу.
Переночевав у него, с утра мы погрузились на «Щуку» и вышли в море, наш путь лежал в Хедебю.
Глава 3
Я стоял и вглядывался вперед, мы только что прошли реку Шлею и вошли в озеро Хаддеби Нура. Впереди на берегу озера и расположился Хедебю, его окружали деревянные стены, которые стояли прямо в воде, делая искусственную заводь.
– Мне отец еще сказывал, – неожиданно заговорил стоящий рядом Говша. – Зим шестьдесят или даже семьдесят назад Хедебю был маленьким городишком, они с Рориком соперничали по торговым делам, это город Ободритов был. Тогдашний правитель Хедебю конунг Готфрид собрал огромное войско и разрушил город Рорик, перевез оттуда мастеров и иных людишек, с тех пор Хедебю и начал расцветать. А зим тридцать назад город германцы захватили во главе с Генрихом Птицеловом, это отец Оттона Первого и дед сегодняшнего их короля, Оттона Второго.
– Думаешь, не зря сюда идем? – поинтересовался я, осматривая впереди стоящие башни.
– Думаю, нет, хватает здесь серебра и иной рухляди. Они даже свою монету чеканят.
– Монета – это хорошо, – протянул я. Через десяток минут мы вошли в искусственную бухту, а там уже и в порт.
Кораблей в порту хватало, штук тридцать насчитал, так что подходящее место для швартовки пришлось поискать.
Я только успел сойти на деревянный мостик, как к нам сразу заспешила местная стража.
И начала что-то спрашивать на своем языке. Мне оставалось только разводить руками, пока ко мне на помощь не пришли Говша и Хрерик.
– Они спрашивают, кто ты какой и по какому делу прибыл в город, – перевел Говша под кивки Хрерика.
– Переведи, что я мирный торговец и зовут меня Яромир, а в город прибыл по торговым делам.
Говша быстро справился с переводом, а меня вновь озадачили.
– Если рассчитываешь торговать в Хедебю, то нужно оплатить сбор монетой или товаром, – перевел мне Говша.
– Чертовы крохоборы, каждый норовит ограбить мирного торговца, – пробормотал я. – Говша, это переводить не надо.