Восхождение к солнцу - стр. 27
– Я думаю, двух подушек хватит.
Цзин попыталась покормить молодого человека. Много он не смог съесть, но приложил массу усилий. Видно было, что он понимал, что в его интересах необходимо выздороветь поскорее.
Во время еды он не спускал глаз с Цзин, что она не выдержала и спросила его, с чем связан его такой интерес.
– Вот всё не могу понять, как ты могла бы победить того человека. По тебе видно, что не можешь. Ты хрупкая и не выглядишь сильной.
Цзин слегка улыбнулась:
– Иногда нам кажется, что в некоторых вещах нет логики потому, что мы не знаем всю информацию. Думаю, что через какое-то время ты это поймёшь.
– Что значит пойму? У вас планы надолго удерживать меня здесь? – поинтересовался молодой человек.
– Нам нужно, чтобы ты нам помог. А потом ты вправе идти, куда хочешь, – пояснила Цзин.
– Где я нахожусь? – внезапно спросил молодой человек. – Как называется это место?
– Ты находишься во дворце народа феникса, – пояснила Цзин.
– Ты имеешь в виду народ феникса, про который пишется в книжках для детей? – недоверчиво произнёс молодой человек. – Все знают, что его не существует на самом деле, это просто сказки.
– Значит ты попал в сказку, – кратко ответила Цзин.
– Если я попал в сказку, то ты должно быть одна из птиц-фениксов? – уточнил молодой человек.
– Ты прав, – спокойно подтвердила Цзин.
Молодой человек скептически улыбнулся.
– И принесла ты меня сюда на своих крыльях? – недоверчиво спросил молодой человек.
– Да, так и было дело, – снова кивнула головой Цзин.
Они какое-то время смотрели другу другу в глаза, не отводя взгляд.
– Я конечно же дурачок, – наконец произнёс молодой человек. – Не могу это отрицать. Но не до такой же степени.
– Придётся тебе пересмотреть некоторые свои убеждения.
Цзин поднялась и повернулась к выходу.
– На ночь больше не присылай того молодого человека, – произнёс больной ей вслед. – Он слишком уж проблемный. Измучил меня ночью.
Губы Цзин тронула лёгкая улыбка, и она вышла из дверей.
Глава 15
Следующим утром проведать больного пришла госпожа Ан.
По молодому человеку уже было видно, что чувствовал он себя лучше. Его даже удалось усадить в кровати. Он сидел бледный, но пристально наблюдал за процессией, которая пришла навестить его.
– Я слышала, что ты пошёл на поправку, – произнесла госпожа Ан, усевшись в кресло, которое поставили специально для неё перед кроватью больного.
Цзин и Хуан встали за креслом госпожи Ан.
– Я чувствую себя лучше, – ответил молодой человек. – И вижу, что вам не терпится добиться от меня того, для чего вы притащили меня сюда.
– Нам действительно нужна твоя помощь, – согласно кивнула головой госпожа Ан.
– Есть только одна проблема, – заметил молодой человек. – Что я не соглашаюсь на всё, что мне предлагают. Поэтому если то, что вы мне предложите, мне не понравится, то я откажусь.
– Вполне справедливо, – кивнула головой госпожа Ан. – Но прежде, я хотела бы рассказать тебе одну давнюю историю, – сказала госпожа Ан. – Давным-давно в этом мире произошло сражение между народом феникса, народом драконов и злом.
– Я знаю об этом, – тут же прервал её молодой человек. – Читал сказки для детей. Переходите сразу к делу.
– Хотя народ феникса победил зло с помощью народа дракона, все представители народа дракона погибли в той битве. Долгое время о них ничего не было слышно по земле. Но потом мы нашли тебя. И, похоже, что ты являешься потомком этого народа драконов.