Воровка для венценосного бастарда - стр. 35
Я открыла ее, и мое сердце ухнуло. Мерцающая магия! Мои пальцы накрыла дрожь, я осторожно перевернула страничку и углубилась в чтение. Вот оно – мое истинное, что необходимо мне как воздух, как глоток воды.
Не знаю, сколько я просидела над книгой. Час, два, три. Профессора не было, и никто не стоял над душой, поэтому, страницы пролетали одна за другой. Нет, чтобы изучить этот талмуд, понадобятся годы, но основополагающие принципы своего дара, я начала осознавать уже сейчас.
А потом меня вдруг прошибла одна нехорошая мысль. Такая нехорошая, что по спине пробежали мурашки… Да что там мурашки! Огромные бирхамские мураши! А зачем профессор подсунул мне эту книгу?! Откуда ему знать о моем даре?! Или он всё понял?! Спаси меня Небо, если это так.
13. Глава 12
Старик вернулся только вечером. Мы с кухаркой приготовили стол, расставили тарелки, еду, и все вместе сели ужинать. Мэтр, как ни в чем не бывало, шутил, насмешничая над покупателями своей лавки, рассказал городские сплетни, похвалил стряпню. И ни слова о талмуде. Я мысленно выдохнула. А вдруг всё случайность? Вдруг профессору вздумалось сделать из меня настоящего помощника артефактора? Профессионала! И поэтому он дал задание изучить эту книгу. На вид я крепкая, в деле не глупа, исполнительна, расторопна… Ну-у, как мне кажется.
Уже был поздний вечер, когда уставший за день мэтр отправился спать, я, потихоньку утащив из лаборатории книгу, устроилась на своей кровати, продолжая ее изучать.
Тальмер, обучая меня, рассказывал об этой книге. В магической Академии их было два экземпляра, но все хранились под строжайшим надзором. Даже ему, единственному студенту с мерцающей магией, выдавали этот учебник только под расписку. Мой учитель, в молодости, был приличным шалопаем, но догадался законспектировать ее. А потом произошла какая-то темная история, о которой он рассказывал нехотя и скупо, и ему пришлось бежать из Академии, оставив драгоценную тетрадь вместе с вещами.
Не помню, когда уснула, а проснулась от громкого стука в дверь.
- Ева, вставай, тебя мэтр требует. Уже утро! – Фелиссия не стеснялась, барабаня в дверь. Я подскочила.
- Иду, - крикнула и быстро оделась.
В лаборатории стоял полумрак. Я увидела на рабочем столе что-то мерцающее, в полусфере на каменном постаменте медленно ворочалась неизвестная субстанция. Я заворожено уставилась на нее.
- Почитала великий талмуд? – Спросил мэтр и, прищурившись, уставился на меня.
- Как и приказали, мэтр.
Старик усмехнулся, забрал из моих рук книгу.
- Ладно, а теперь честно. Что-то поняла?
Я замялась. Пожала плечами и бросила на хозяина быстрый взгляд. Что у него на уме?
- Не знаю, мэтр. Слова больно замысловатые.
- Ты решила прикинуться крестьянкой? – Он вдруг свирепо сдвинул кустистые брови и надменно выпятил нижнюю губу. – Отвечай! В какой Академии обучалась? За что выгнали? Я же узнаю!
Меня пробрала оторопь. Не ожидала, что профессор пойдет с козырей. Он явно понял, что я от кого-то прячусь.
- Простите, мэтр, я самоучка, - по большому счету, так оно и было. – Я закончила городскую гимназию, а потом занялась самообразованием, изучая магические науки по книгам.
Брови профессора поползли вверх. Он мне категорически не верил, в его глазах заплясали смешинки, а губы медленно расползлись в ухмылке.