Воровка для венценосного бастарда - стр. 32
И я четко, лаконично, но по существу, дала ответ, который в меня вдолбил Тальмер. Знания классификаций флюидов необходимы для управления магическими потоками. Хороша я буду, если безграмотно проведу проверку содержания сейфа, к примеру.
Девицы непроизвольно развернулись ко мне, с ошарашенными, изумленными глазами. А профессор хмуро скривился. Да-а, не нравлюсь я ему. Не нравлюсь.
- Ладно, - сказал он, взял в руки колокольчик, стоявший на маленьком столике, и тренькнул им. Из неприметной двери вышла пожилая женщина в чепчике и форменном платье горничной. В ее руках был поднос, а на нем – несколько камней Фирера. Я в своей жизни уже видела эти камни и знаю их предназначение. Эти камни – стандартные артефакты силы, проверяющие уровень дара. Когда-то, я проходила такую проверку, поступая в городскую гимназию, но перед этим, Тальмер научил меня некоторым хитростям, как грамотно обойти этот экзамен и обмануть учителей. В банде решили, что мои способности должны оставаться тайной.
Пожилая горничная обошла наш ряд, и каждая из нас, взяла по камню. Его следовало сжать и подержать одну, две минуты, что мы и сделали. А потом профессор соизволил встать с кресла и внимательно осмотреть их. Хмыкнул, почесал нос и обреченно вздохнул.
- А не попить ли нам чай с крендельками? Фелиссия! – Громко позвал он прислугу, и та внесла поднос, точно уже стояла под дверями и ждала приказ.
Мы уселись за большой стол, чинно сложив руки на коленях, прямо как гимназистки. Все переглянулись. Каждая из нас на что-то надеялась и смотрела на соперниц хмуро и недоверчиво. Я опустила голову. Передо мной стояла широкая ваза с теми самыми крендельками, из-за которых у нас с профессором произошла ссора. Они заманчиво притягивали мой голодный взгляд и одним видом вызывали голодные спазмы в желудке.
- Угощайся, мисси, угощайся, - язвительно, с легким поклоном, сказал он мне, и от стыда я была готова провалиться сквозь землю. Вредный! Отомстил.
Девушки молчали, как и мэтр. Горничная разлила чай по чашкам, предложила сахар, и удалилась. Я, несмотря на жгущее меня чувство стыда, умыкнул из вазочки один кренделек. О, Небо, какой же он вкусный, ничего слаще не ела. Другие последовали моему примеру, и несколько минут за столом стояла тишина. А потом профессор заговорил.
- Ну, что, мои милые. Пора делать выводы.
Мы напряглись, стрельнув друг в друга глазами. Мэтр вздохнул и посмотрел на девушку, которую я окрестила номер два, на ту, что ответила на вопрос о рецепте из травы тайнянки, и спросил ее.
- Как вы закончили школу в Парино?
- С отличием, мэтр, - ответила она. – Мои знания по лекарству заслужили высший бал.
- Отлично. Вам я дам рекомендацию в городской госпиталь, если вы хотите служить под руководством мэтра Элизии Цакер. Строгая дама, должен вам сказать, - он хитро прищурился, не сводя глаз с претендентки.
- Согласна, - воскликнула девушка. – Я так хотела попасть к ней. Но… У меня нет опыта, поэтому не рискнула.
- Рисковать нужно. При любых обстоятельствах. Только так у вас что-то получится.
- Благодарю, - радостно кивнула она.
- А вам, милые мисси, - старик повернулся к девушке номер один и девушке номер три, - нужно еще подучиться. У каждой из вас есть, пусть и небольшой, но неплохой уровень магической силы. Этот факт облегчит ваше поступление на курсы мэтра Войена при муниципальной магической школе нашего города. Годовые курсы, после окончания которых, вас направят на работу.