Вопрос и ответ - стр. 34
Минуту-другую она молчит, глядя в пол, и на лбу у нее появляется тревожная морщинка.
– Видела, как на нас смотрели солдаты? – спрашивает она.
– Да.
Девушка скрещивает руки на груди и содрогается:
– Не знаю… что-то мне не очень по душе такой мир.
– Мне тоже, – тихо говорю я.
Помолчав, Мэдди поднимает голову и смотрит мне прямо в глаза:
– Твои люди смогли бы нам помочь? Смогли бы это остановить?
– Понятия не имею, но мы должны выйти с ними на связь. Это лучше, чем сидеть сложа руки и готовиться к худшему.
Мэдди оглядывается, проверяя, не подслушивают ли нас.
– Госпожа Койл очень умна, – говорит она. – Но иногда она слышит и слушает только себя. – Мэдди опять умолкает и закусывает нижнюю губу.
– И?..
– Надо быть начеку, – наконец выговаривает она.
– Для чего?
– Если наступит подходящий момент… Поняла? Если он наступит, – девушка вновь озирается по сторонам, – тогда мы попробуем связаться с твоими кораблями.
8
Новая ученица
– Но ведь рабство – это очень плохо, – говорю я, складывая повязку пополам.
– Целительницы всегда были против. – Госпожа Койл ставит очередную галочку в своем списке. – Даже после войны мы считали такое обращение со спэклами бесчеловечным.
– Что же вы не вмешались? – возмущаюсь я.
– Если ты когда-нибудь попадешь на войну, – отвечает госпожа Койл, не отрываясь от блокнота, – ты поймешь, что она несет лишь разрушение. Война не щадит никого, даже тех, кто выжил. Ты молча сносишь все, что раньше тебя ужасало, просто потому, что жизнь на какое-то время теряет всякий смысл.
– Война превращает людей в чудовищ, – говорю я, вспоминая слова Бена той ночью, когда мы вышли на странное место, где жители Нового света хоронили мертвых.
– Да, и мужчин, и женщин, – добавляет госпожа Койл и пересчитывает коробки со шприцами.
– Но ведь война со спэклами закончилась давным-давно, разве нет?
– Тринадцать лет назад.
– За эти тринадцать лет вы все могли исправить.
Наконец госпожа Койл обращает взгляд на меня:
– Жизнь кажется простой только в детстве.
– Но ведь вы были у власти! – не унимаюсь я. – Вы могли хоть что-то изменить.
– А кто тебе сказал, что я была у власти?
– Коринн говорит…
– Ах, Коринн… – Госпожа Койл снова принимается за списки. – Девочка изо всех сил старается любить меня, несмотря ни на что.
Я открываю еще один пакет с покупками.
– Но раз вы были председателем этого… Совета, – продолжаю я, – вы могли что-то сделать для спэклов.
– Порой, дитя, – говорит госпожа Койл с недовольством, – людей удается вести в нужном направлении, даже если они того не хотят. Но чаще – нет. Никто не согласился бы дать спэклам полную свободу – такая кровопролитная война, столько сил потрачено на то, чтобы все перестроить и восстановить… Нет, освободить мы их не могли, но обращаться с ними по-человечески можно было. Мы ограничили им рабочие часы, кормили, разрешили жить семьями. Все эти права отстаивала я, Виола.
Госпожа Койл все яростней строчит в блокноте. Секунду-другую я молча наблюдаю.
– Коринн говорит, вас выгнали из Совета за то, что вы спасли кому-то жизнь.
Она не отвечает, только откладывает блокнот и заглядывает на верхнюю полку. Тянется, достает оттуда халат с шапочкой ученицы и бросает их мне.
– Для кого они? – поймав, спрашиваю я.
– Хочешь узнать, каково управлять людьми? Тогда сделай первый шаг на этом пути.