Размер шрифта
-
+

Влюбленные - стр. 63

Едва миновав полосу дюн, она поняла, что недооценила Доусона и его скульптурные таланты. Боевой корабль был готов; он выглядел совершенно потрясающе, и Стеф, в соответствии со старой морской традицией, как раз собиралась разбить о его борт (понарошку, естественно) бутылку яблочного сока. Хантер первым заметил мать и радостно завопил:

– Мама, мама, смотри! Это линкор! Мы назвали его в твою честь! – И он с гордостью показал на выведенные на носу кривые буквы: «Омелия».

– Ты это сам написал? – спросила она, и сын кивнул.

– Молодчина! – Амелия провела рукой по его непослушным, спутанным волосам, которые стали еще жестче от морской соли и застрявшего в них песка. – Спасибо, мне очень приятно. И корабль отличный!

– Это все Доусон. Он его сделал, хотя мы тоже помогали. А еще он придумал назвать линкор как тебя.

– Вот как?.. – Амелия подняла взгляд. Доусон стоял, повернувшись спиной к солнцу, и она не могла рассмотреть выражение его лица. – С его стороны это было очень… мило.

– А можно мы пойдем купаться?

– Ты же видишь, я без купальника. Пусть Стеф с вами сходит, а?

– Я готова! – тотчас отозвалась няня, и все трое бегом бросились к морю. Грант на этот раз опередил всех. Подняв тучу брызг, он галопом промчался по мелководью, потом вдруг остановился.

– Доусон, ты идешь? – крикнул он.

– Сейчас-сейчас! – отозвался тот. – Дай мне еще пару минут…

– Если тебе хочется в туалет, можешь попи́сать в море, когда будешь купаться – это ведь не то, что в ванну или в бассейн!

Доусон усмехнулся:

– Спасибо за совет. Я это учту.

Тем временем Амелия отошла к зонту и опустилась в один из шезлонгов. Она видела, как Доусон вытащил из пасти дракона свою футболку и, стряхнув песок, натянул на себя. Это была выгоревшая, ветхая футболка с растянутым воротом и отрезанными (или оторванными) рукавами, так что проймы спускались вдоль боков чуть не до пояса. Тонкая ткань сразу же прилипла к его мокрой груди, обрисовывая выпуклые грудные мышцы и рельефный пресс, но Амелия не могла не признать, что приличия были соблюдены. Ступни и колени Доусона были в песке, и, направляясь к ней, он небрежно его стряхнул.

Добравшись до зонтика, Доусон посмотрел сначала на второй шезлонг, потом – на расстеленную рядом циновку, но решил, видимо, не искушать судьбу и уселся на горячий песок сразу за границей отбрасываемой зонтиком тени.

– Сегодня утром, пока все спали, я поискала твою фамилию в «Гугле», – начала Амелия без всяких предисловий.

– Ну и?.. – поинтересовался он, глядя в океан.

– Мне понадобилось довольно много времени, чтобы прочитать все… или, по крайней мере, бо́льшую часть. Должна сказать – пишешь ты неплохо. Очень даже неплохо.

– Спасибо.

– Почему ты не сказал, что провел несколько месяцев в Афганистане?

– Ты не спрашивала.

До этого момента Амелия делала вид, будто наблюдает за Стеф и детьми: те брызгались, визжали и пытались кататься по волнам верхом на надувном дельфине. Сейчас же она повернула голову и, не скрываясь, взглянула на него в упор.

– Ну да… Ведь задавать вопросы – это твоя профессия.

Он подтянул колени к груди и обхватил их руками.

– Ты можешь спрашивать у меня о чем угодно.

Его присутствие по-прежнему раздражало Амелию, но любопытство пересилило.

– В некоторых статьях ты пишешь о боях, перестрелках… Скажи, ты сам побывал под огнем или…

Страница 63