Власть судьбы - стр. 17
– Может быть, ты потеряла сережку? Одну из тех, которую я купил тебе на день рождения в прошлом году.
Девушка прикрыла ладонью рот. Когда она возвратилась в ту ночь в комнаты, которые они снимали с матерью, то сняла с уха одну сережку и предположила, что вторую потеряла в канале. Ей и в голову не пришло, что это могло случиться в постели Николаса.
– Он нашел ее! – пробормотала Софи.
– Представь себе.
Девушка закусила губу, думая, что теперь делать. Ей нравились эти сережки – и не потому, что были бриллиантовыми, а потому, что ей подарил их брат. И вот сейчас одна из них находится у Николаса. И как всего лишь одна ночь могла породить столько проблем?
– Я слышал, что твоя так называемая тетя решила остаться в Италии. Это правда?
Софи закрыла глаза, ощутив внезапную острую боль. В течение семи лет ее мать играла роль ее тетки, своеобразной дуэньи.
– Она решила, что некий итальянский граф слишком привлекателен, чтобы сопротивляться, и стала его любовницей. Так что я осталась без компаньонки.
Энтони чертыхнулся.
– Хочешь, я найму такую, которая поможет сохранить твою репутацию?
– Не надо. Мамочка уже не первый раз уходит из дома. Она вернется через месяц-другой, когда граф устанет от нее. А теперь я хотела бы остаться одна. – Софи терпеть не могла одиночества, но надо было прийти в себя, осмыслить ситуацию.
– Хорошо. Но я хотел бы дополнительно нанять несколько лакеев. Хочу, чтобы по крайней мере двое находились у парадной двери, помимо Хендрикса. Он слишком стар для того, чтобы удержать решительного мужчину.
Девушка понимала, что брат имеет в виду Николаса, но сомневалась, что тот захочет снова с ней увидеться. Она была всего лишь коротким эпизодом, одним из многих в его насыщенной острыми ощущениями жизни. Однако не хотелось спорить с Энтони из-за того, что он пекся о ее безопасности и делал это из любви к ней.
– Спасибо, Энтони. Пусть будет по-твоему.
Брат хотел было подняться, но снова сел.
– Николас – благородный человек, Софи. Если он найдет тебя, очень большая вероятность, что сделает тебе предложение.
Она покачала головой.
– Это не имеет значения, Энтони. Я не подхожу для него. А он – для меня.
Энтони посмотрел на нее недоверчиво.
– Ты так считаешь?
– Конечно.
– Ну что ж, – сказал он со вздохом. – Только не удивляйся, если Энкрофт скоро пожалует сюда.
Софи вскочила на ноги.
– Ты сказал ему!
– Нет. Это твои подруги подбивают Николаса зайти к тебе, чтобы помочь ему найти жену.
Девушка засмеялась.
– У меня очень мало клиентов-мужчин. Большинство из них считают, что я шарлатанка, оплачиваемая амбициозными мамашами.
Энтони хмыкнул.
– Я не думаю, что тебе стоит волноваться по этому поводу. Николас хотел узнать, не могу ли я найти хозяйку сережки. Я сказал, что ему надо обратиться к тебе за помощью. – Энтони поднялся и направился к двери. Задержавшись у порога, он повернулся и улыбнулся. – Так что все зависит от того, как ты поступишь.
Брат удалился, и печаль легла ей на сердце. Что она могла сделать? Николас не для нее, это ясно. И ей лучше всего избежать встречи с ним.
Глава 4
Николас поднимался на верхнюю площадку лестницы мисс Рейнар в третий раз за эту неделю. Каждый раз, когда он здесь появлялся, дворецкий говорил ему, что та примет его завтра. Но сколько же можно твердить одно и то же? Он увидится с ней, даже если придется прорваться в дом силой.