Византийская ночь. Славяне во Фракии - стр. 63
Первыми ехали Рыва и Феодагат. За ними цепочкой тянулись готы и сопровождавшие их склавины. Покинув заснеженную землянку, отряд быстро вырос. Оставив новые жилища в южных землях варварской страны, к нему присоединились двести готов в полном вооружении. Потом путники встретили две дюжины конных склавин, дружинников – так они себя называли. По поручению Даврита всадники ждали отряд у горы, издали походившей на спящего медведя.
Два раза в день путники делали продолжительные остановки. Варили кашу. Готовили мороженую дичь и рыбу. Кормили лошадей. По ночам выли волки, а ветер разносил их недобрые голоса по округе.
«Я не боюсь вас, дикие звери. Вы сами боитесь этих отважных людей, – думал маленький Амвросий, отходя ко сну. – Нет, я вас совсем не боюсь! Эй, волки, бегите скорее прочь от нас. Уходите, серые псы!» И он действительно не чувствовал тревоги. Он был в безопасности.
Солнце по утрам светило ярко. Снег всюду лежал белый-белый. Мороз игриво покалывал кожу, а светлый пух хрустел под копытами невысоких коней. День за днем колонна уходила все дальше на север. Там невообразимой громадой вырисовывались горы.
Амвросий ехал верхом вместе с готом по имени Алавив. Молодой воин все время что-то напевал, а иногда отпускал едкие шуточки в адрес своих приятелей. Другие готы тоже не оставались в долгу, старались насмешкой сократить путь. Они были крепкими, любили посмеяться и казались мальчику великанами из легенд, унаследованных от языческих времен. Воины пахли потом, железом и кожей. Разговоры их небыли затейливы. Они вспоминали охоту, далекие походы, хвастались взятой добычей, успехами на войне и в любви. Превозносили они и плодородную землю, что дали им склавины. Мечтали о сытой счастливой жизни.
– Дети мои вырастут сильными, теперь бог поможет, – хвалился перед другом чернобородый варвар. – Из похода привезу им подарки, а жене добуду красивые серьги да кольца. И все такое сверкающее, что даже императрица в Константинополе будет завидовать моей Ренеке.
– Посмотрю я на то, что ты подаришь моей сестре на самом деле, – добродушно усмехнулся Алавив. Светлые брови его задиристо изогнулись. – В прошлый раз ты наболтал подарков на целый сундук серебра, а вместо этого…
– Ты мне не веришь? Ты мне не веришь, длинный твой язык. Ты думаешь, будто мальчишка может учить старого ястреба. Я брал в Италии столько золота, сколько ты весил в свой первый год! Только одних рабов я захватил сотни. Спроси кого хочешь!
– Так я теперь знаю, чем ты соблазнил Ренеку, – расхохотался молодой германец. – Баснями, старый плут!
– Давай-давай, смейся, Алавив. Посмеемся вместе, когда ты покажешь хвост своей кобылы врагу, а я пригоню домой тысячу фракийских жеребцов. Что молчишь?
Готы, ехавшие вокруг, надрывали животы от хохота, слушая спор собратьев. Амвросий не все понимал в речи варваров. Родной для него была вульгарная фракийская латынь, смешанная из языка римлян и множества варварских наречий. Но все, что маленький пастух мог разобрать, открывало ему совершенно другой – новый мир. Он был велик, прекрасен и опасен одновременно. В нем человеку полагалось быть гордым и отважным, опираясь не только на себя одного, но и на друга рядом.
Все время Амвросий размышлял над тем, что произошло с ним за последние месяцы. Молился богу. Разве мог кто-то лучше понять тревогу робкой души? Мальчика радовало, что теперь жизнь совсем не походит на ту, какой была она прежде. Но он тревожился о том, что ждало его впереди. Мысленно повторял он слова обращения к высшему существу: «Господь, правящий на небе как на земле, сохрани душу мою и тело мое, даруй хлеб мне на этот день и прости мне грехи мои…» Не все было ясно Амвросию в этом адресованном небу заклинании, которому научили его взрослые. Но мальчик верил в его магическую силу. Бог непременно должен был слышать слова ребенка.