Витражное пламя и последняя саламандра - стр. 39
- Но так же не бывает? Давайте я приду завтра? Принесу все инструменты и краску? И тогда попробую?
- Думаешь, я старая и глупая. Нет! Пошла прочь! - и она подтолкнула меня к выходу.
- Хорошо, хорошо! - успокаивающее сказала я и попятилась к выходу.
В конце концов - это её витраж и её право. Я не обещала, что починю его. Меня попросили просто посмотреть, что я и сделала.
Я отступала назад, к двери, попутно осматривая дом. Подняв глаза к потолку, увидела витражи с цветочным орнаментом и там. Только вот и в них были прорехи, и магии в них точно не было. Если в ближайшее время не починить - они рассыпятся. Но и это тоже не моё дело. Я отступала, стараясь не попасть под удары её палки, которой она в меня тыкала.
Мы оказались у входной двери, и я спиной нажала на ручку. Дверь поддалась, и я стала вываливаться на улицу.
От входа в особняк вела усыпанная камушками дорожка к воротам, выходящим на оживленную улицу богатого района столицы. На эту дорожку я и вышла. И тут же удивилась. Никакого послушника, что привёл меня сюда, рядом не наблюдалось.
Как же я вернусь в монастырь? Но, впрочем, спрошу дорогу. Ничего страшного. Монастырь в центре, все его знают.
Только старуха дверь за мной не закрыла. Она продолжала идти за мной по тропинке к воротам. Едва мы до них дошли, и я вывалилась на улицу, как бабка вцепилась в меня крючковатыми пальцами и заголосила на всю улицу.
- Стража! Стража! Меня обворовали! Воровка! Она гнусная воровка!
*«Шахматисты» - один из немногих сохранившихся витражей XV века на светский сюжет. Выполнен во Франции около 1450 года. Хранится в коллекции музея Клюни. В этом же музее находятся Шпалеры серии «Дама с единорогом» из моего романа «Вышитые сны маленькой гианы». Витраж и легенды, с ним связанные, удивительны, и я описала его в соответствии с действительностью.
8. Глава 7. Саламандра холодна как лёд, но она любовь свою найдет.
- В Кенсингтонской тюрьме сидит человек по имени... которого я не знаю.
Он приговорён к смертной казни. Может быть он?...
Хотя я на его месте не рискнул бы…
«Клуб самоубийц, или Приключения титулованной особы» 1981год.
Я открыла было рот, чтобы возмутиться такому нелепому обвинению, но старуха голосила так громко и так звучно, что мой голосок был просто не в состоянии перекрыть её вопли. И, что удивительно, на её зов тут же прибежала стража. То были два солдата в форме во главе с довольно высоким командиром.
- Что случилось, госпожа Вильфранш-сюр-Сон*?
- Воровка!!! - продолжала голосить бабка.
- Я ничего не крала! - постаралась я всё-таки хоть что-то вставить в её неиссякаемый поток обвинений.
Но какой там. Все слушали только наглую старуху, уверявшую, что я проникла в её дом обманом, что я обошла все комнаты, и что я украла у неё из шкатулки фамильный перстень. «Но ведь дальше первого внутреннего холла я даже не была!»
- Ну какой ещё перстень?! - чуть не плакала я, - Я его и в глаза-то не видела.
- Да, а это что?
Бабка проворно засунула руку, сжатую в кулак, в карман моей послушнической хламиды, а когда вынула её и разжала, на ладони и в самом деле лежал большой перстень. Только вот со стороны выглядело, будто она засунула руку в карман и нашла там перстень. Как будто он и в самом деле там лежал, а не был изначально спрятан в её же кулаке.