Вишенка на десерт - стр. 22
― Уже все померили. И я, и Гортензия, и мама. Только из-за тебя модистку пришлось так долго держать! ― сообщает гневной скороговоркой.
— Подожди! Подожди, Селеста! ― едва удается хоть слово вставить в этот поток сознания. ― Я не могу так быстро бежать!
— А мы не можем задерживать уважаемую модистку, мадам Жельбен! У нее куча заказов. Мы за месяц об этом визите договаривались, едва втиснувшись в окошечко. И то неизвестно, удалось ли, если бы не связи маман. Ой, да что я тебе объясняю! Как будто сама не знаешь. Кстати, свадебное платье тоже нужно примерить
— Какое платье! — выдергиваю руку. ― Свадьбы не будет!
Тяжело дышу. Селеста поджимает губы.
― Идем! ― снова дергает. Но за руку не берет. За рукав тащит.
— Идем.
И мы уже медленнее шагаем по коридору, минуем знакомую лестничную площадку, поворачиваем в крыло с классной комнатой. Направляемся к последним дверям и попадаем в небольшую уютную комнатушку с огромными окнами, кучей столов и кресел. Вдоль стен выстроились манекены с моделями платьев, посреди комнаты высится низенькая скамеечка, на которой стоит Гортензия. Вокруг нее ходит незнакомая, высокая, темноволосая кудрявая женщина с черными цепкими глазами и острым подбородком. Рядом крутится несколько служанок и две девушки в платьях одинакового темно-бордового цвета и кроя. Довольно милых. По-видимому, помощницы мадам Жельбен. Сама она в точно таком же платье, но чуть более изящном.
― Я ее нашла! — объявляет Селеста, как будто меня никто не видит.
Гортензия с готовностью спрыгивает со скамеечки.
— Добрый день, леди Вивьен, — мило улыбается брюнетка. ― С чего начнем? Свадебный наряд или бальный?
Я невольно улыбаюсь в ответ. После криков Селесты почему-то создалось впечатление, что эта мадам Жельбен едва ли не с кулаками бросится на меня с упреками и кулаками за то, что посмела ее задержать. А она вон какая приветливая.
― Добрый день. Давайте с бального. Свадебное вряд ли понадобится, — решаю.
Модистка изумленно поднимает бровь, но никак не комментирует. Кивает одной из помощниц, и та мухой бросается к одному из манекенов.
И я с ужасом наблюдаю, как она принимается стаскивать с него что-то едкого ярко-розового цвета. Не того, благородного, который был на Селесте в день, когда я потеряла сознание. А такого ослепительного, поросячьего, что моя кожа из-за него обязательно приобретет оттенок клубничного мороженого.
― О нет! — не сдерживаюсь и стону вслух.
И именно в этот момент в комнату залетает разгоряченная маман.
6. Глава 6
― Ты невероятно безответственное дитя, Вивьен! ― с порога начинает стыдить. — Все с ног сбились, ища тебя. Столько человек оторвали от работы и собственных дел. Снова пытаешься к себе внимание привлечь?
Щеки вспыхивают. Становится стыдно. Неужели у маман нет и капельки такта, чтобы не обсуждать при посторонних такие личные вопросы. Немного за себя стыдно, но больше за леди Роуз. Со стороны это выглядит ужасно. Возможно, если бы я действительно была Вив, этого бы не заметила, винила бы себя во всем. Но присутствие в чужом теле позволяет взглянуть на ситуацию со стороны. И оценить объективно.
Даже Гортензия краснеет. Селеста отворачивается к окну.
― В комнате не пробовали посмотреть? ― говорю точно то же, что и сестре.
Леди Роуз явно не ожидает такого дерзкого ответа. На мгновение умолкает, открывает рот и не может подобрать слова.