Веретено Судьбы (сборник) - стр. 29
– Выкладывай все, что знаешь про беглецов. Мне надоело за тобой шпионить.
Ванда улыбнулась, покачала головой:
– Мне придется вас разочаровать, любезный. Я не стану вам ни о чем рассказывать, потому что вы слишком красивы, а красавчики тайн хранить не умеют.
– Перестань болтать, – нахмурился он. Сделал шаг вперед. Ванда прижалась спиной к забору. – Выкладывай все, что знаешь. Все. Ты их навещала?
– Да, – прошептала Ванда. Итальянец похлопал ее ладонью по щеке, улыбнулся.
– Браво, синьора, – развернулся, пошел к дому Аманды. Ванда выждала несколько минут, побежала вдоль забора. Она знала, что не сможет избавиться от шпиона, не сумеет далеко убежать, но вечное «так надо» стучало в висках, Ванда ему повиновалась.
Еще издали Ванда увидела Иржи. Он стоял возле ее машины и улыбался. Ванда остановилась.
– Не убегайте, пани, – проговорил он нежно. – Я сразу понял, что вы дочь Аманды, и…
– Простите, у меня очень мало времени, – сказала Ванда. – Продолжим наш разговор…
– В машине, – подсказал он. – Мы можем поехать вместе. Я поведу машину. Давайте ключи, – он протянул руку.
Ванда спрятала свои руки за спину. Сказала с раздражением:
– С какой стати? Почему я должна вам доверять? Почему бы вам не поехать в Краков на своей машине? Почему бы вам не оставить меня в покое?
– Давайте ключи, Ванда, – приказал он, сделав шаг вперед. В голосе – металл. В глазах – ненависть. – Вы в ловушке, пани.
– Что? – растерянно прошептала Ванда.
– Ключи, – приказал Иржи. С двух сторон к Ванде подошли дюжие итальянцы. Она поняла, сопротивляться бесполезно, протянула Иржи ключи. Он улыбнулся.
– Я знал, что мы поладим, Ванда.
– Мы с вами никогда не поладим, – проговорила она.
– Посмотрим, – рассмеялся он. – Садитесь в машину. Поговорим по дороге.
– Куда вы меня повезете? – спросила она.
– На Виллу-Гарцони, – ответил он. – Думаю, все ваши итальянские родственники там уже собрались.
– Мое нежелание их видеть кого-нибудь интересует? – спросила Ванда, глядя на дорогу.
– Ни-ко-го, – пропел Иржи. – Хотите добрый совет? – и, не дожидаясь ответа. – Не упорствуйте, Ванда, вам не одолеть Сандреллу Маури.
– Я не собираюсь с ней сражаться. Я живу тихой, одинокой жизнью. Никому не мешаю. Ни к кому не лезу в душу. Я…
– Вы давно воюете, пани, – строго сказал Иржи. – И вы сами это прекрасно знаете. Вы – Берлуваджи, этого достаточно для вендетты.
Ванда поежилась. Посмотрела на волевое лицо Иржи, спросила:
– А вам, зачем все это нужно?
– Ради забавы, – улыбнулся он. – Мы все игроки, милая пани. Мы все играем. Просто у одних ставки выше, у других ниже, – подмигнул ей. – Ваши ставки выше моих. Хотите, чтобы я вам подыграл?
– Меня учили никому не доверять, особенно тогда, когда на кон поставлена жизнь, – ответила Ванда холодным тоном.
– Браво, пани! – воскликнул Иржи. – С каждой минутой вы мне нравитесь все больше и больше.
– А вы мне все меньше и меньше, – Ванда отвернулась. Он расхохотался, прибавил скорость.
– Там за горами Тоскана. Обожаю ее. А вам, пани, нравятся эти места?
– Я никогда не была в Тоскане, – ответила она, не поворачивая головы. Он не поверил. Вопросы задавать перестал. Надоела пустая болтовня. Хотелось послушать мелодию колес и поразмышлять о будущем. Иржи верилось, что однажды в черном тоннеле, по которому он мчится, блеснет свет спасения. И тогда его жизнь станет иной…