Размер шрифта
-
+

Венецианские страсти - стр. 13

– Она может следит за нами, – шутливо прошептал Тико и засмеялся. – Кстати, мушка на щеке означает галантную особу.

– Да уж, по мушкам я не специалист, – усмехнулся Пётр и покачал головой.

Он понимал, что стал, действительно, слишком мнительным, думает чаще обычного о своей возлюбленной, Ионе, отдёрнулся и стал пытаться вновь расслабиться. Он смотрел на воду, на гондолы и на то, как их охраняемые стали собираться рядом для прогулки по каналам.

Ни он, ни Тико, ни кто иной, уже начинающий веселиться или гулять, не заметил, что та дама, на которую недавно обращали внимание, действительно, следила через зеркальце за происходящим вокруг…

Глава 8


Тем утром Алекс рано вышел из своей гостиничной комнаты. Он надел белую маску, которая скрывала лицо полностью. Надев треуголку, он поправил плащ, в котором был, словно скрывал, во что одет под ним. Только редкие золотистые узоры расшитого камзола и проглядывали…

Алекс некоторое время сидел на ступенях дома рядом, будто был простым наблюдателем за просыпающейся жизнью продолжающей тонуть в празднике Венеции. Как только он заметил вышедшего из гостиницы Филиппа, слегка улыбнулся сам себе в уверенности выполнить задуманное.

Он следил украдкой исключительно за Филиппом, надевшим чёрную маску на глаза, и за вышедшими двумя спутниками. Алекс знал, что это самые близкие друзья Филиппа, которые всё сделают, словно верные псы. Они втроём даже были одеты практически одинаково.

Медленно прогуливаясь, то флиртуя, то кружась со встречающимися весёлыми дамами, они удалялись от гостиницы, скоро уплывая по каналам всё дальше и дальше. Алекс передвигался следом, не упуская их из вида, хоть иногда оставался и на довольно далёком расстоянии. Его не интересовал тот факт, что за ним тоже в тот момент шла слежка. Он чувствовал, замечал странное поведение некоторых замаскированных людей, но всё это пока не волновало…

Преследовать врагов пришлось довольно долго. Те уходили, а потом уезжали из Венеции… Хотели посетить иное место… На деревянной дощечке, приколоченной к толстому столбу у дороги, прямо перед постройками поселения, красовалось название «Муран».

Скоро Филипп с друзьями, спрятав маски в карманы, проходили по рынку, где разглядывали различные товары, сделанные из стекла: зеркала, суда, гондолы, замки, кареты – всё, что только можно придумать и подивиться искусству мастеров, создавших это. Алекс, надвинув капюшон, проходил следом, невольно удивляясь стеклянным поделкам. Он убрал маску за пазуху, а руку держал под плащом у пистолета на ремне наготове.

Вскоре все прошли к библиотеке расположенного недалеко монастыря «законников-георгиян». Прошли через сад, где над дорогою, словно арка, был рассажен виноград. Когда оказались в зале, Алекс свернул скорее за один из шкафов, чтобы никто не смог увидеть его лица.

К счастью, библиотека была просторной, великой. Шкафы высокие, расставленные в ряды, словно лабиринты. Здесь же, на пересечении таких книжных «улиц» красовались на небольших возвышениях огромные глобусы.

Обратив внимание на картины на стене, у которой стоял, Алекс заметил на одной из них изображение венецианского карнавала. Одна из масок было ему на удивление как раз с изображением черепа, и он прикоснулся к своей груди, где пощупал что-то и был спокоен. Словно какой знак показалась та картина, и Алекс усмехнулся себе.

Страница 13