Велесова ночь, или Погладь моего медведя - стр. 17
— Говорят, в заграницах асфальт моют с мылом. Я книжку переводную читала. Может, и нам так сделать?
— У нас столько мыла нет, — отверг предложение Глеб Митрофанович.
— Почему нет? — удивился Златослав. — На складе полно жидкого дегтярного мыла в канистрах. Заговоренное, от тли и белокрылки, даже на колорадского жука действует. Привозят много, я благословляю, а люди не разбирают.
— Люди не разбирают потому, что ты у себя во дворе личными благословениями торгуешь за кусок колбасы, — проговорил жрец Крышеня.
— Не имею права отказывать страждущим, — твердо сказал Златослав. — Дары волхвам несут от чистого сердца. Не могу никого обидеть.
Из приемной донесся рык Степана, которому не понравились претензии.
— Не будем ссориться, — поднял палец Глеб Митрофанович. — Это вы хорошо придумали, Златослав Борисович. Зальем дегтярное мыло в поливальную машину, заодно город продезинфицируем. Кто еще что-то может сказать по делу?
— Стволы у деревьев побелить, бордюры покрасить, — взял слово полковник Ломакин. — В случае необходимости выкрасить траву в зеленый цвет, это скроет следы помета и придаст железнодорожной станции и зонам отдыха опрятный вид. Мы в части всегда так перед инспекциями из Москвы делаем.
— Насчет травы не знаю, — задумался Глеб Митрофанович. — Идея хорошая, но найдем ли мы столько краски?
Договорились провести ревизию складов и вернуться к вопросу позже.
— Надо тщательно продумать план встречи на станции, — сказала Петровна. — Каравай обязательно, а нужно ли оркестр? Если всё помоем с мылом, то ковровые дорожки стелить не надо. Обязательно цветы! Обязательно! И пусть Славик букеты дамам вручает. Славик, ты оденься как на Велесову Ночь — ожерелье из медвежьих когтей, шкуру на плечи... и чтобы без рубашки.
— А почему он? — возмутился Семенов. — Мы тоже хотим!
— Вы, — Петровна обвела собравшихся тяжелым взглядом, — на себя в зеркало смотрите? Хотя бы когда бреетесь. Или на ощупь? Славик будет цветы вручать, а то они обратно этим же поездом уедут.
— А почему без рубашки? — уточнил Глеб Митрофанович.
— Он без рубашки, в шкуре и ожерелье выглядит очень сексуально. Если где-то помет случайно останется, бабы будут смотреть на Славика и букеты и ничего не заметят.
— Хорошо, — согласился Глеб Митрофанович. — Тогда я поднесу им каравай.
— Договорились, — разрешила Петровна. — Но только после букетов.
5. Глава 4. Алисса. Поездка
Помимо сентиментальных гастрономических воспоминаний, которые было интересно послушать, фра Астрид поделилась с Алиссой несколькими практическими советами.
— Тебе нужно купить всяких мелочей для взяток. У русских полно еды, много добротных вещей, но нет излишеств. Купи большие наборы фломастеров. Тридцать шесть цветов подойдет. Дорогое красиво упакованное мыло, духи. Разноцветную жевательную резинку — у них только белая и невкусная.
Алисса сделала мысленную пометку, кивнула.
— Не бери с собой ничего заговоренного. Ни косметичек, ни маникюрных наборов, особенно ножниц: режущий предмет и наговор сразу вызовут подозрение. Пограничники чуют магию, и ты им не докажешь, что это бытовая волшба хранительниц очага. Придется выкинуть, а если начнешь пререкаться — на границе завернут.
Лисса чинно сидела рядом со столиком, помалкивала и внимательно слушала речи фра Астрид. Это было нехарактерным поведением, и Алисса тихо радовалась тому, что кошка не позорит ее перед одной из самых влиятельных колдуний Ордена.