Ведьма. Право на любовь - стр. 13
Я развёл рукам, а губы сами собой растянулись в улыбке. Ну да, успел.
Тайрис глянул на часы на запястье, кивнул своим мыслям и направился вниз, а я пошёл рядом.
– До первого занятия час. Но тебе как раз нужно взять учебники в библиотеке. У меня есть чистый комплект формы, так что наденешь её. Потом получишь свою у коменданта общаги. Мы как раз успеем попить чаю с алтой Франс. И чтобы до неё добраться, нам просто нужно спуститься на два этажа.
– Она милая старушка, – кивнул я, вспоминая первую встречу с библиотекаршей.
– Жуткая сплетница. Так что, ничего ей не рассказывай, пусть сама говорит, – предупредил Тай. – Но если задавать ей правильные вопросы и смотреть с интересом, она выболтает всё, что знает, и даже больше.
***
Магнолия
Чем ближе мы подходили к дому леди Сильвы, тем сильнее я нервничала. Мне было стыдно перед наставницей. С того момента, как она назвала меня своей личной ученицей, прошло меньше суток, а я уже иду к ней в компании капитана стражи. А вдруг она не станет за меня заступаться? Вдруг скажет, что я заслужила наказание? Что тогда делать?
Но стоило вспомнить о Бране, и на душе сразу стало спокойнее. Он ведь меня точно не бросит, и даже если я попаду под суд – вытащит, выкрадет, увезёт, но никому не позволит меня обидеть. Сейчас он был единственным, в ком я не сомневалась. И пусть мы знали друг друга лишь чуть больше недели, но я всё равно ему верила.
– Как же вы, Магнолия, умудрились найти себе такого… импульсивного жениха? – спокойным тоном проговорил шагающий рядом капитан Ристорд.
– Так получилось, – ответила я, пожав плечами. – Знаю, с первого взгляда Оникс производит не самое приятное впечатление. Но, поверьте, он очень хороший. Столько раз меня выручал. И вчера в драку бросился, спасать Тайриса.
– Как получилось, что они с братом встретились лишь вчера? – с искренним любопытством спросил страж.
– Оникс не знал, что у него есть брат. Мы приехали в академию вместе. Я поступила, а он на работу устроился. И его почти сразу начали принимать за другого. Поначалу это было даже забавно, но мы быстро поняли, что дело тут не в простом совпадении. А когда я впервые увидела Тайриса, то сама их перепутала.
– Удивительные дела, – ответил капитан. – То есть, ваш Оникс вырос в другой семье?
– Он сирота, – сказала я. – Говорил, что вырос в приюте. Но теперь, надеюсь, обретёт родных.
– Я и не слышал, что у герцога Дартского был ещё один сын. Но выясню.
За разговором мы дошли до коттеджа леди Сильвы. Но я никак не ожидала, что она встретит нас прямо на крыльце, да ещё и с радушной улыбкой.
– Доброго утра, капитан, Магнолия, – поприветствовала она, кутаясь в цветастую тёплую шаль. Этим утром на улице было довольно промозгло. – Проходите в дом. Я приготовила чай и завтрак. Уверена, вы ещё сегодня не ели.
Судя по всему, нас тут ждали. Возможно, ректор уже успел её как-то предупредить, хотя я склоняюсь к мысли, что узнала она о нашем визите с помощью дара.
– Не смотрите удивлённо, – сказала наставница, когда мы сели за круглый стол, накрытый длинной квадратной скатертью с бахромой. – Вчера вечером на занятии по прорицанию одна из самых талантливых учениц сказала, что рано утром ко мне явятся нежданные гости. И оказалась права.
– А о причине нашего визита она вам не сообщила? – уточнил страж, недоверчиво глядя на чашку с чаем. Тоже, видимо, знал, что у ведьмы ничего нельзя пить или есть.