Ведьма и темный инквизитор - стр. 10
Не знаю, как с другими, но с моей подопечной так и будет. Помогая надеть ей накидку (нельзя же показать платье пока не вступили в бальный зал), я незаметно обрызгала её духами. Моего собственного изобретения. И секрет тут был не просто в нежном аромате, а в том, что любой представитель мужского пола, что их вдохнёт, будет стремиться оказаться рядом с той, на ком он ощутил этот чарующий запах.
Я подумала, что немного уверенности в виде вереницы поклонников леди не помешает. А остальное случится, как бы само собой.
– Вы точно не поедете? – уже не так встревоженно, но всё ещё с надеждой спросила леди.
– Всё будет хорошо. – ответила я, захлопывая дверцу кареты.
Я, может, рада была бы поехать и посмотреть, как муж заново оценивает и быть может заново влюбляется в собственную жену. Но появляться в свете в своём истинном образе мне было ещё рановато, а служанке там делать нечего. Не ждать же мне весь бал леди в комнате для слуг, в самом деле?
Можно было бы примерить другой образ, какой-нибудь леди из провинции, но… мне было лень. Варить ещё зелье… Ну его. Лучше посижу на кухне, послушаю байки Чера, он любитель сказки рассказывать, светские сплетни, то есть. У кота намного больше возможностей информацию собрать.
Так я узнала, что моя старинная подруга Зейфиран (Тёмная Владычица) со своим мужем, магом Смерти и министром темно-магических искусств по совместительству, отдыхает где-то на южном побережье. Жаль, я бы хотела повидаться.
А вот о Дэнисе Верлицком Черу ничего не удалось узнать. Сплетен о нём не ходило (видать, действительно недавно прибыл в столицу и ещё не попал на языки светских кумушек), попасть же к нему в дом фамильяру не удалось. Он был полностью защищён от проникновения волшебных существ.
Вот ведь… инквизитор. Не то, чтобы мне были интересны о нём новости, но знать, где находится твой враг и что он делает, полезно.
В итоге вечер мой прошёл не так интересно, как хотелось бы, зато мило.
Мы с Чером удобно устроились и попивали травяной чай моего собственного изготовления (вкусно и никакой магии). Чай, конечно, пила только я, Чер же, налакавшись молока, важно восседал на подоконнике и довольно жмурился.
– И что ты дальше собираешься делать? Признайся, решила в столице остаться?
– Да, думаю поведьмачу тут немного. Не только же герцог Гилфорд жене изменяет. Поразвлекаюсь возвращением изменников на брачное ложе, заодно подзаработаем. А потом?
Кот вопросительно мигнул, знал, что моё «потом» может означать что угодно.
– Потом, может, на континент Меденос подамся, к пустынным ведьмам съездим. Интересно же – новые места, страны…
– Ага, конечно, новые места ей интересны, – хмыкнул кот, – знаю я тебя, хочешь на мужиков поохотиться, коллекцию свою пополнить! Целый новый континент – а тебя не знают! Прямо охотничьи угодья!
– Всё может быть! – рассмеялась я.
У семейства Гилфордов всё вышло так, как я планировала: леди Марианна блистала на балу, муж, терпев поражения в попытках пригласить на танец собственную жену, осознал, каким сокровищем долгое время пренебрегал, и бурная ночь на семейном ложе явилась наградой им обоим.
Не то чтобы я верила, что этого будет достаточно дабы удержать старого распутника от измен. Но моё средство по отвращению герцога от этого дела, работало безотказно.