Размер шрифта
-
+

Ведьма и предубеждения. Книга 2. Серая Мышь - стр. 23

– Прошу ещё раз простить мои вольности, леди Шерри, – проговорил Тар, сбрасывая фрак и устраиваясь у себя в кресле. – Но наш разговор не для чужих ушей, а тут совершенно безопасно. Прошу вас, присаживайтесь.

Ага, конечно безопасно. Сказал кот мышке.

– Я… не понимаю…

– Не беспокойтесь, наш уход с бала прошёл незаметно для всех. Поверьте, я об этом позаботился.

Ситуация вырисовывалась… деликатная. Тар обладал удивительным талантом: изящно идти напролом. За все свои столетия я такого наглого интригана ещё не встречала. Надо быть настороже и не уступить ему, а создать для себя выигрышную позицию.

Я собралась, уселась поудобнее в предложенное мне кресло и прямо задала вопрос, точнее отдала команду:

– Объяснитесь. И подробно. Иначе…

– Всё, всё, леди Шерри. Я сдаюсь, – со смехом поднял руки некромант, – поверьте, в ваших угрозах я не сомневаюсь, видел как вы запугали главу имперской безопасности.

– И? – высокомерно поторопила я. У старых дев высокомерие выходит лучше всего.

– Всё просто. Вы – нейтральная сторона. Да, есть много дам из высшей аристократии, которые могли бы прекрасно сыграть роль распорядительницы. Но есть одно большое но, леди Шерри. У каждой из них есть дочь, племянница, кузина или кто-то ещё, кто идеально, по их, конечно же объективному мнению, подойдёт лучше всего в супруги его высочеству.

– А я?

– А вы лицо новое, в столицу прибыли недавно, связями обзавестись не успели. При этом вы аристократка, ваш же батюшка был виконт?

Я кивнула.

– Ну вот – радостно воскликнул этот интриган, – значит с этой стороны проблем не будет.

– А с другой стороны?

– Вы некрасивы и вышли из брачного возраста. Вы «серая мышь», леди Шерри. И это прекрасно.

– А вы не сдерживаете себя в комплиментах, – сухо заметила я.

– Да бросьте, вы слишком умны, чтобы обижаться на такое. Главное, у вас нет личных стремлений воспользоваться своим положением. Принц будет в безопасности.

– С чего вы решили? Мы не знакомы и перебросились всего парой фраз на балу, а вы уже делаете выводы и выгодное предложение.

– Я за вами наблюдал. И мне понравилось, как вы обошлись с сэром Персивалем. Я бы сказал, было незабываемо, как вы поставили наш новый талант на место.

Забавно, в мнении о сэре Персивале мы явно сходимся.

– Ну допустим…

– Просто посмотрите на перспективы, вы станете близки с будущей императрицей. А это… ещё новые перспективы. Я бы даже сказал, это прекрасное и интересное будущее для старой девы.

– А оплата?

– По оплате договоримся. Император щедр, не сомневайтесь.

Ну я и не сомневалась, я знала. Хотя мог бы быть и пощедрее, за мои-то заслуги.

– А что с этого вам, лорд Тар? – я специально обратилась к нему как к аристократу, а не как к магу.

– Я всего лишь выполняю желание его величества.

– Допустим, но должна ли я быть к кому-то… благосклонней? К мисс Сфифт, например?

Тар лишь загадочно улыбнулся. Интересно, враждуют они с Персивалем или дружат? Пока непонятно. С одной стороны, один – свет, другой – тьма. При этом говорили, что Персиваль не любит тёмных. С другой стороны, именно Тар представил мне мисс Сфифт.

И он так и не ответил на мой вопрос.

– Вы согласны?

– Мне нужно подумать.

– Времени не так уж и много, сезон начался.

– Понимаю, но я не привыкла принимать серьёзные решения в спешке.

– Ещё один плюс в вашу пользу, леди Шерри. Кстати, ввиду нашего будущего тесного общения, могу я называть вас леди Мэри?

Страница 23