Ведьма и предубеждения. Книга 2. Серая Мышь - стр. 23
– Прошу ещё раз простить мои вольности, леди Шерри, – проговорил Тар, сбрасывая фрак и устраиваясь у себя в кресле. – Но наш разговор не для чужих ушей, а тут совершенно безопасно. Прошу вас, присаживайтесь.
Ага, конечно безопасно. Сказал кот мышке.
– Я… не понимаю…
– Не беспокойтесь, наш уход с бала прошёл незаметно для всех. Поверьте, я об этом позаботился.
Ситуация вырисовывалась… деликатная. Тар обладал удивительным талантом: изящно идти напролом. За все свои столетия я такого наглого интригана ещё не встречала. Надо быть настороже и не уступить ему, а создать для себя выигрышную позицию.
Я собралась, уселась поудобнее в предложенное мне кресло и прямо задала вопрос, точнее отдала команду:
– Объяснитесь. И подробно. Иначе…
– Всё, всё, леди Шерри. Я сдаюсь, – со смехом поднял руки некромант, – поверьте, в ваших угрозах я не сомневаюсь, видел как вы запугали главу имперской безопасности.
– И? – высокомерно поторопила я. У старых дев высокомерие выходит лучше всего.
– Всё просто. Вы – нейтральная сторона. Да, есть много дам из высшей аристократии, которые могли бы прекрасно сыграть роль распорядительницы. Но есть одно большое но, леди Шерри. У каждой из них есть дочь, племянница, кузина или кто-то ещё, кто идеально, по их, конечно же объективному мнению, подойдёт лучше всего в супруги его высочеству.
– А я?
– А вы лицо новое, в столицу прибыли недавно, связями обзавестись не успели. При этом вы аристократка, ваш же батюшка был виконт?
Я кивнула.
– Ну вот – радостно воскликнул этот интриган, – значит с этой стороны проблем не будет.
– А с другой стороны?
– Вы некрасивы и вышли из брачного возраста. Вы «серая мышь», леди Шерри. И это прекрасно.
– А вы не сдерживаете себя в комплиментах, – сухо заметила я.
– Да бросьте, вы слишком умны, чтобы обижаться на такое. Главное, у вас нет личных стремлений воспользоваться своим положением. Принц будет в безопасности.
– С чего вы решили? Мы не знакомы и перебросились всего парой фраз на балу, а вы уже делаете выводы и выгодное предложение.
– Я за вами наблюдал. И мне понравилось, как вы обошлись с сэром Персивалем. Я бы сказал, было незабываемо, как вы поставили наш новый талант на место.
Забавно, в мнении о сэре Персивале мы явно сходимся.
– Ну допустим…
– Просто посмотрите на перспективы, вы станете близки с будущей императрицей. А это… ещё новые перспективы. Я бы даже сказал, это прекрасное и интересное будущее для старой девы.
– А оплата?
– По оплате договоримся. Император щедр, не сомневайтесь.
Ну я и не сомневалась, я знала. Хотя мог бы быть и пощедрее, за мои-то заслуги.
– А что с этого вам, лорд Тар? – я специально обратилась к нему как к аристократу, а не как к магу.
– Я всего лишь выполняю желание его величества.
– Допустим, но должна ли я быть к кому-то… благосклонней? К мисс Сфифт, например?
Тар лишь загадочно улыбнулся. Интересно, враждуют они с Персивалем или дружат? Пока непонятно. С одной стороны, один – свет, другой – тьма. При этом говорили, что Персиваль не любит тёмных. С другой стороны, именно Тар представил мне мисс Сфифт.
И он так и не ответил на мой вопрос.
– Вы согласны?
– Мне нужно подумать.
– Времени не так уж и много, сезон начался.
– Понимаю, но я не привыкла принимать серьёзные решения в спешке.
– Ещё один плюс в вашу пользу, леди Шерри. Кстати, ввиду нашего будущего тесного общения, могу я называть вас леди Мэри?