Размер шрифта
-
+

Ведьма и предубеждения. Книга 2. Серая Мышь - стр. 16

– Сэр Персиваль! – инквизитор кивнул.

Я продолжала стоять и в упор смотреть на нового собеседника.

– Леди Мэри Шерри. – неохотно процедил он.

– Сэр Персиваль, я понимаю, вы недавно присоединились к светскому обществу, поэтому прощу ваш промах. Но не могу не указать на него: подходя к паре из мужчины и женщины, в первую очередь приветствуют даму, а уже затем джентльмена.

Сэр Персиваль угрюмо и долго смотрел на меня. Видимо, никто не смел ранее указывать ему на ошибки.

– Благодарю. Я учту ваше замечание.

Прозвучало это так, будто он учтёт это в моём досье по криминальному делу. В ответ я лишь благосклонно кивнула и улыбнулась, делая вид, что не заметила угрозы в его голосе.

– Чему обязаны таким вниманием? – довольно сухо спросил инквизитор. Интересно, Николас Прайтес всегда был предельно вежлив, даже с некромантом, которого недолюбливал. А тут такое явное пренебрежение.

– Хотел предупредить ваше преосвященство о нежелательности странных связей. – и этот мерзавец кивнул в мою сторону, – данная леди слишком интересовалось его высочеством. Вы же, при последних событиях попали под подозрение, и служба безопасности всё ещё следит за вами.

Что-то хрустнуло в кулаке инквизитора, желваки заходили ходуном. Только бы сдержался, не хотелось бы ещё одной битвы в бальном зале.

– Ах сэр Персиваль, – я взмахнула веером, едва не попав ему по лицу, – вам ещё так ко многому нужно привыкнуть. Сплетни в обществе и заговоры, разные вещи. Смотрите не переусердствуйте, а то можно неприятно закончить свою карьеру.

Золотисто-карие глаза с неприязнью принялись сверлить меня:

– Вы пытаетесь угрожать? Мне?

– О чём вы, сэр Персиваль? Как такое возможно? Я лишь беспокоюсь о вас. Паранойя может быть, конечно, профессиональным заболеванием, но если она достигает крайности…

Казалось, сэр Персиваль готов кинуться на меня. Однако он взял себя в руки, растянул улыбку и почти дружелюбным тоном произнёс:

– Благодарю, леди Шерри, вы так следите за моими манерами, что мне захотелось последить за вами.

– Сэр Персиваль! – одёрнул его инквизитор, который видимо в силу своей галантности не переносил подобного в сторону дам.

Глава высокомерно поднял бровь, видимо пытался этим урезонить инквизитора. Видать не всё так гладко в правящих кругах, раз эти двое на ножах.

– Я лишь говорю, что данная леди нуждается в пристальном внимании, ваше преосвященство. – и бесцеремонно указал на меня суровым взглядом.

Наивный самородок, светскую пиранью не переспоришь, я могу испугать его намного сильнее:

– Боги! Сэр Персиваль! Вы так… напористы.., – я игриво ударила его веером и кокетливо прищурилась (могу представить это пугающее зрелище в моём исполнении), – это так бодрит! Ну хорошо, я потанцую с вами.

Вот теперь брови главы СБ полезли вверх от удивления и испуга. А не нужно стращать старых дев, они могут и ответить. Будет ему ещё один урок манер. Мудрые джентльмены вежливо избегают таких как я, а не бросаются на абордаж.

К моему безмерному удивлению, инквизитор подыграл мне:

– Леди Мэри, вы сразили меня в самое сердце! Но придётся уступить, раз это ваш выбор.

И он ловко перекинул мою руку на локоть Адама Персиваля. В удачный момент грянула музыка и бедному главе службы безопасности ничего не оставалось, как вести старую деву в танце. В шоке все, включая самого Персиваля. Страшное дело, эти манеры.

Страница 16