Ведьма без лицензии - стр. 35
Повёлся, дурень. Им управлять — как нажимать на кнопку игрушечного зайца.
Слышать, что не он первый, ему нестерпимо. Вызвать Ларса на поединок — не может, ведь, кто бы ни победил, это будет бой равных. Единственное, что ему остаётся — это очаровать меня, затмить Ларса обаянием. Ирвин сосредотачивается на мне, а Ларс вынужден поддерживать беседу с Ользой. Чего я и добивалась, ха.
Сейчас они познакомятся, а вечером дома Ольза спохватится, что не поблагодарила Ларса за брошь. Учитывая, что Ларс ей понравился, ничего удивительного, что она захочет увидеть его ещё раз.
Я слушаю Ирвина, слизываю с ложечки политые вареньем взбитые сливки. Я отвечаю вежливо, поощряю, но при этом смотрю на Ирвина с лёгкой насмешкой, и он из кожи вон лезет, чтобы произвести на меня впечатление.
Осознав, что привычные уловки со мной не работают, он пускает в ход тяжёлую артиллерию.
15. Глава 15
Ирвин вскидывает руку.
Я выразительно выгибаю бровь и отправляю в рот очередную порцию лакомства. Думаю, я знаю, что сейчас будет.
Над головой раздаётся хлопанье крыльев крупной птицы, и на плечо мажора опускается сине-жёлтый попугай. Мощные когти впиваются в ткань плаща.
— Под цвет глаз выбирали, Ирвин?
Попугай, бесспорно, красавец. Гладкое оперение так и манит провести рукой, ощутить его шелковистую мягкость, но я сомневаюсь, что птицам нравится, когда их трогают, поэтому я любуюсь переливами от тёмно-синего в хвостовом оперении до яркой зелени на макушке. Такого попугая легко представить на плече матёрого морского волка, капитана пиратского галеона, но никак не на плече боевого мага.
— Лягушка, выскочка и ведьма, — чётко проговаривая каждое слово, выдаёт попугай.
— Какая прелесть! — хотя с попугаем я не согласна. Какая из Ользы лягушка?
Ради попуга от десерта я отвлекаюсь.
— Иветта, Ольза, позвольте представить вам моего друга. Скво…
— Сквозняк, — перебивает попугай. Одну ногу он поджимает, и при этом ухитряется наклониться вперёд, будто поклон отвешивает.
Я ещё из романа, знала, как красавца зовут, поэтому на странное слово не теряюсь:
— Приятно познакомиться, сеньор Сквозняк, — произношу я абсолютно серьёзно. Попугай прекрасно понимает человеческую речь, так что относиться к нему надо, как к важному собеседнику.
Ирвину попугай достался вместе с именем и переименовываться отказался, лишь со временем снизошёл и позволил хозяину называть себя ласково Сквозей.
Попугай аккуратно перебирается ко мне на руку, заглядывает в вазочку и разочарованно вздыхает:
— Орешки?
— Простите, сеньор Сквозняк, орешков нет. Но к следующей нашей встрече я обязательно подготовлюсь.
В ответ попугай ласково прикусывает меня за ухо.
— Кажется, вы произвели на моего друга неизгладимое впечатление, синьорина.
Ага, произвела. А задумывалось-то, что это я паду жертвой Скозиного очарования, ха!.
Так, всё, что я могла, я для Ользы сделала, парочка увлечённо воркует, и мажор им уже не помешает, только себя дураком выставит, пирог и десерт съела, чай выпила.
— Рада знакомству.
— Синьорина?
— Дела зовут, я вынуждена откланяться.
Я достаю кошелёк.
— Синьорина, за кого вы меня принимаете? Я угощаю. Всех, — и колкий взгляд на главного героя.
Ох, Ирвин хочет покрасоваться? Мне же лучше.
— Иветта? Ты уже уходишь?
— Увидимся. Сеньор Сквозняк, вы отправитесь со мной?