В твоих руках не страшно - стр. 21
– Кажется, я видел её среди слуг дочери. Она чем-то вас оскорбила, ваше высочество?
Глава 10
Высочество… Он сказал «высочество». В голову приходит только одно возможное, не знакомое мне «высочество», которое я могла встретить рядом с дормезой принцессы.
Получается, меня поймал тот самый брат короля Аедана, который внезапно приехал, чтобы сопровождать Тори в Раграст.
И от понимания, чем это может для меня сейчас обернуться, мне становится попросту дурно. Видимо, организм мой уже исчерпал все душевные силы. Я даже не сразу осознаю, что мои ноги подкашиваются. Приводит в чувство лишь ощущение клещами сжавшихся на локте пальцев, удерживающих меня на месте… и на ногах.
– Грош цена тому мужчине, которого может оскорбить женщина, пускай даже ведьма, – со снисходительным высокомерием произносит принц демонов, внезапно оказываясь совсем близко от меня. Слишком близко. Настолько, что наши тела соприкасаются, заставляя меня снова оцепенеть.
И моя удушающая паника становится тем ощутимей, что я очень хорошо вижу, как каменеет лицо Танраггоса. Теперь стоящий позади демон даже начинает казаться мне опорой и хоть какой-то защитой. Глупое и наивное заблуждение. Но мне надо хоть за что-то зацепиться сознанием, чтобы выдержать всё это.
– Конечно, – дёргает губами в подобии учтивой улыбки мой бывший супруг. Насквозь лицемерной улыбки. Уж он-то точно так не считает. Для него даже неправильный взгляд может показаться оскорблением, за которое следует немедленно и жестоко наказать. – Тогда зачем вам эта так называемая женщина?
Его взгляд снова сосредотачивается на мне, и я безмерно счастлива, что своим видом вызываю у своего мучителя столь брезгливое отвращение.
И как раз в этот момент наконец распахивается дверца дормезы, и оттуда величественно выплывает Тори в наспех затянутом дорожном платье – впрочем, это почти незаметно под запахнутой на груди меховой накидкой.
– Что здесь происходит? Отец? Принц Адлар? – её недоумённый взгляд скользит по мужским лицам, потом будто случайно падает на меня, и принцесса удивлённо вскидывает брови. – Почему вы держите мою служанку? Она чем-то провинилась?
– Нет, ваше высочество. Я лишь хотел убедиться, что эта ведьма действительно служит вам, как она мне заявила, – лишённым эмоций голосом поясняет демон. – И раз вы подтверждаете её право здесь находиться, то у меня больше нет причин её задерживать.
После этих слов стальные клещи с моего локтя исчезают. И мужская ладонь внезапно касается моей поясницы, подталкивая к принцессе. На ватных ногах я делаю несколько шагов в сторону Тори и склоняюсь перед ней в низком поклоне.
– Госпожа, прошу простить меня, что задержалась, – старательно изображаю я то шипение, которым разговаривала со служанками.
– На первый раз прощаю. Раз уж ты не по своей вине задержалась, – великодушно произносит в ответ Тори. – Иди в дормезу, поедешь со мной. Я изволю с тобой общаться в пути.
С облегчением выдохнув, я быстро прошмыгиваю за её спину, чтобы тут же скрыться в проёме распахнутой дверцы.
В дормезе на меня ошарашенно таращатся обе служанки принцессы, пытающиеся при этом сложить и упаковать её белое платье. А я пользуюсь возможностью сесть с самого краю, так чтобы меня саму не было видно за стенкой и плотной занавеской, зато мне всё было слышно.