В сердце холода - стр. 17
Я не успела ответить на эту угрозу, колокольчик прозвенел, а значит, герцог вернулся домой.
***
Колокольчик весело затрезвонил, когда я вошел в лавку бытового мага. Скорее всего, Ирмус — так звали бытовика — имел духом мелкое животное, наподобие мыши или кошки.
Такая связь давала особые способности к бытовой магии. Бытовики редко перевоплощались, некоторые никогда в жизни не меняли первой сущности, но магией пользовались.
Магия была важнее сущности. Моя вторая ипостась помогала мне в бою, но не все воины могли похвастаться этим. Айра, имея сущность лисы, не прибегала к слитию с духом, обычно она использовала в бою магию.
— Добрый вечер, Ирмус, — обратился я к хорошему знакомому. — Можете восстановить?
Я протянул сожженную книгу, и бытовик принял ее.
— Добрый вечер, Рик, — поприветствовал он без титула и фамилии.
Ирмус был хорошим другом семьи. Именно он восстанавливал все разбитые мною в детстве вазы, от вида которых матушка бледнела и чуть ли не падала в обморок.
Бытовик покрутил книгу в руках, а после натянул очки и провел пальцами по корешку.
— Ценный фолиант? — спросил он.
— Не думаю, скорее всего, дневник.
— Не похоже, — постановил Ирмус.
— Почему?
— Корешок слишком толстый, больше похоже на книгу.
Бытовик продолжал рассматривать остатки, когда колокольчик снова затрезвонил.
— Добрый вечер, Ирмус — раздался знакомый бас. — Добрый вечер, Рик.
Рон расплылся в улыбке, словно был рад меня видеть. Главный конкурент на место в совете — наши отношения точно были далеки от дружеских. А теперь, когда он рассказал королеве о нашей с Леной встрече в трактире и подбросил мне уйму проблем, я даже не могу назвать его хорошим знакомым. У Рона были свои причины меня ненавидеть, и они никак не были связаны с советом.
— Добрый вечер, Рон, я думал, в свободное время ты крутишься возле королевы, докладывая ей обо всем увиденном.
— О-о-о, Рик… Ты про свою невесту? — улыбнулся он. — А я думал, в свободное время ты не вылезаешь из кровати, но, видно, девчонка тебя укротила, сделала таким послушным и домашним, что вместо трактира ты решил посетить бытовую лавку.
— Ни одна девушка не сможет меня укротить, не нужно судить мои отношения с Леной по своим с Айрой, когда та крутила тобой, как хотела, а в итоге ушла ко мне.
— Закрой рот!
— Иначе что?! — бросил я вызов. — Побежишь жаловаться королеве?
— Молодые люди, — вмешался в наш диалог Ирмус. Он умоляюще посмотрел на меня, драки в его лавке были ни к чему. — Рик, я частично восстановлю эту книгу в течение недели, обязательно загляни ко мне. Рон, твой заказ готов.
— Спасибо, — поблагодарил я бытовика. — До встречи у стены, Рон, — бросил сослуживцу и вышел из лавки.
Сев в карету, я поборол желание отдохнуть в трактире. Нужно было ехать домой и ставить защитные знаки. Неизвестно, когда гончие придут за Леной в следующий раз.
***
На лице герцогини появилось искреннее облегчение, когда она услышала шаги сына.
— Лена, ко мне в покои! — кинул он, как только переступил порог дома.
Впервые мне стало жаль свекровь: Рик с ней и парой слов не перекинулся.
Я быстро встала из-за стола и зашагала вслед за герцогом. Стоило двери захлопнуться, как муж не стал тянуть с объяснениями.
12. Глава 12
— Лена! — в глазах Рика проскользнуло недоумение. Он шагнул навстречу ко мне, а я попятилась.