Узы чужой воли - стр. 14
Мистер Фэлви так обрадовался, что мне стало неловко. О чем я ему и сказала.
— Не стоит, — отмахнулся Джеймс, — я просто давно не ел домашних булочек.
— Но, может, я их просто купила, — я кивнула на пакет, — в «Сахарной трубочке».
— У этих отравителей по утрам не бывает теплой и мягкой выпечки, — рассмеялся он.
— Ладно, признаюсь, это пекла я. Но надеюсь вы об этом никому не скажете. Это мой самый большой секрет. Иначе Асия заставит меня готовить.
— Асия? Мисс Сандра Логлин?
Тут я надолго зависла, потому что Асию никто не называл Сандрой. Ну, за исключением моего жениха, пусть ему дорога под ногами будет как бесовское пекло.
— Да, она, владетельница архива.
— Она жуткая, — доверительно произнес Джеймс. — Так грозно на меня кричала, что я молчал и молился Небу.
— Как же вы умудрились молчать и молиться одновременно?
— Было так страшно, что я совместил несовместимое, — рассмеялся Джеймс.
Благородно оставив последнюю булочку мистеру Фэлви, я встала и спросила, где можно помыть руки. Джеймс отвел меня в крошечную умывальню. И я поразилась тому, как у них там все неопрятно. Неужели лаборатории такие секретные, что миссис Поэрну сюда не пускают?
— Джеймс, а чем вы занимаетесь?
— Аманда, мы же вчера перешли на «ты», — возмутился он. — Да ничем, считаем потихонечку. Продукт нашей лаборатории — одни сплошные цифры. Мы их выращиваем и удобряем.
Более неловкого ухода от ответа я еще не встречала. Ан нет, было — когда мой жених пришел разрывать помолвку. Вот только сейчас, как и тогда, у меня возник сонм вопросов — кого держат в пустых клетках и отчего на полу лаборатории много царапин? Будто какая-то нежить стальными когтями рвала. Но, боюсь, этот раз будет идентичен прошлому — я не узнаю, чем занимается Джеймс, так же, как не узнала, чем же так нехороша оказалась для бывшего жениха.
— Может быть, погуляем сегодня вечером? Голубей покормим, что там еще делают нормальные люди, не обремененные работой?
— Не обремененные работой люди просят милостыню рядом с храмом Неба, — фыркнула я. — А голубей можно покормить. Но не сегодня. У меня дома сестра, и ей нужна моя помощь.
— Завтра?
— Джеймс, — нахмурилась я, — не будьте так настойчивы.
— Я мужчина, это часть моего характера. И мы перешли на «ты».
— Вы слишком часто подчеркиваете то, что и так заметно, — с прохладцей произнесла я и, видя его непонимание, пояснила: — Вы постоянно напоминаете, что вы мужчина. А это видно и так. И мне что-то расхотелось быть с вами на «ты».
Из лаборатории я вышла расстроенной. Мне не интересен Джеймс как возлюбленный, и оттого его настойчивость только бесит. Полуобернувшись, бросила взгляд на дверь и вздрогнула: он стоял и смотрел мне вслед. Поторопившись, я поскользнулась и едва не упала.
В приемную забежала, когда часы показали девять утра ровно. Но мистер Ричмор все равно укоризненно покачал головой. А я выразительно погладила свою шею — мол, сними с меня ошейник, и я, так и быть, некоторое время буду хорошей. А потом сбегу из Вейска. Мечты-мечты.
Озадачил меня начальник знатно — убрать его кабинет.
— Постарайтесь справиться до моего возвращения, — бросил он. — Если вызовут через кристалл… Соврите что-нибудь.
— О да, эйзенхарская шпионка — просто мастер лжи, — буркнула я.
Буркнула и решила перестать уже мусолить это. Показала характер — и хватит, пора сделать вид, что смирилась. В конце концов, до прибытия Комиссии всего две с половиной недели. А учитывая, что сегодня пятница и впереди два выходных дня, — и того меньше. Значит, нужно задобрить мистера Ричмора, умаслить видом сломленной и покорной меня. Не слишком покорной, но хотя бы вежливой и трудолюбивой.