Размер шрифта
-
+

Унесённые "Призраком" - стр. 70

Прогулка по узким, извилистым улочкам особого удовольствия не доставила: солнце стояло высоко, было жарко, и девушка только усмехнулась, заметив, что ее экономный дядя самым неподобающим образом вспотел. Сама она старалась держаться в тени, поскольку зонтика у нее не было, а перегреться и получить солнечные ожоги совсем не хотелось, к тому же яркий свет ослеплял и мешал ей смотреть по сторонам.

Они прошли по центральной улице мимо выбеленных двухэтажных домов, окруженных подстриженными деревьями, мимо скромной англиканской церкви, носившей имя Святого Петра, и свернули в один из переулков. Судя по всему, здесь находились питейные заведения, и Кейт брезгливо поморщилась: из распахнутых окон вместе с гвалтом и хохотом доносился отвратительный запах жареной рыбы. Стараясь побыстрее покинуть это место, она ускорила шаг, не обращая внимания на мистера Спенсера, который остановился, чтобы спросить дорогу, и едва не влетела в толпу, собравшуюся в маленьком проулке между домами.

– Сюда нельзя, мисс, – сказал пожилой джентльмен с мрачным лицом. – Ступайте, куда шли, нечего глазеть на бездыханное тело.

– Тело? – изумленно воскликнула девушка и сперва отступила на шаг, но потом с удвоенным любопытством приподнялась на носочки, вглядываясь в собравшихся. – Хотите сказать, здесь кто-то умер?

– Да, мисс. То есть, нет, мисс, – повернулась к ним краснощекая девица с корзиной в руках и, округлив глаза, громким шепотом принялась рассказывать: – Джозеф из паба напротив пошел за угол вылить помои, хотя ему не велели тут выливать, потому что хозяин «Колокола» обещал за это свернуть ему шею, но он все равно пошел, только подальше, и увидел в темном углу женщина сидит на земле, вроде бы спящая… Ну, он не стал выливать при ней, а спросил, что она тут забыла и почему не спит дома. Кроме того, он узнал женщину – Келли Паркер, вдову Джона Паркера, и окликнул ее по имени, а она-то не отвечает! Джозеф подумал, что она напилась накануне, хотел ее разбудить, а оказалось, что она вовсе не спит и не мертвецки пьяная, а просто-напросто мертвая! Бедный Джозеф с перепугу выронил таз с помоями и бросился бежать.

Кейт вытянула шею, пытаясь хоть что-нибудь рассмотреть, но ничего не увидела.

– Уже послали в госпиталь за врачом и доложили губернатору, – сообщила им с девицей скромно одетая немолодая дама. – В городе нередко случаются смерти, но чтобы убийство…

– Так женщину убили? – Кейт нахмурилась. – Но кому и зачем понадобилось убивать вдову?

Ее вопрос остался без ответа. Толпа расступилась, и двое мужчин, осторожно ступая, пронесли сквозь нее небрежно прикрытое чьим-то грязным передником тело. Кэтрин не разглядела лица мертвой женщины, но заметила, что та была достаточно молодая. И еще одна деталь поразила ее: на убитой было нарядное платье, но уж слишком фривольного вида, а на ногах не хватало чулок. Какая приличная вдова осмелится выйти на улицу с голыми ногами?!

– Прими, Господи, грешную душу, – пробормотал пожилой джентльмен и отвернулся.

Кейт хотела рассмотреть женщину получше, но рядом так некстати появился дядя Грэм: он схватил племянницу за руку и, осыпая упреками, повел за собой дальше по переулку. Оказалось, часы на ратуше уже показывали двадцать минут первого, а до губернаторского дома оставалось пройти почти целую милю.

Страница 70