Украденное ожерелье - стр. 25
– Вы ошиблись, граф, в смысле моих слов, я не имел никакого намерения предлагать вам сделку. Не хотите назвать меня своим зятем – об этом не будет более и речи… Я шел узнать, не захотите ли вы предупредить опасность, о которой я счел своим долгом известить вас. Я бы охотно согласился замять это дело, и надеялся, что вы не откажете мне расспросить вашего сына в своем присутствии. Если он невиновен, то оправдался бы, а будь виновен, то возвратил бы взятое. И все это произошло бы без скандала, никто бы никогда об этом не узнал. Но, несмотря на мои добрые намерения, вы так приняли меня, что мне остается одно: подать заявление в суд.
– Идите подавать его, – сказал граф, показывая Матапану на дверь.
Тот поклонился и вышел.
– Если с вами случится несчастье, помните, граф, что вы сами этого хотели, – сказал он на пороге.
Де ля Кальпренед не удостоил его ответом. Он не допускал виновности Жюльена, не боялся никакого допроса для него, так же как и для себя, но проклинал этого заблудшего сына, беспорядочная жизнь которого подвергала его такого рода позорным подозрениям. В пылу своего негодования и гнева граф начинал думать, что пора положить конец всем этим безобразиям или запереть дверь своего честного дома перед недостойным.
В эту минуту незаметно вошла Арлета.
– Как, ты была здесь? – гневно вымолвил граф. – Я просил тебя подождать меня в столовой.
– Ваше свидание продолжалось так долго, что я не вытерпела…
– Ты угадала, – перебил ее граф, – речь шла о твоем брате.
– Боже мой! Неужели он решился занимать у этого человека!
– Хуже, он обокрал его!
– Невозможно, не верю! – воскликнула молодая девушка.
– Так говорит этот презренный Матапан.
– Он лжет! На чем же основывает он свое обвинение?
– В эту ночь у него украли опаловое ожерелье!
– Но я знаю, что вчера Жюльен возвратился гораздо раньше, чем обычно. Я еще не ложилась и слышала. Он даже входил, должно быть, без свечи, в этот кабинет и уронил какую-то мебель.
– Очень странно… Я думал, надеялся, что он по обыкновению провел ночь вне дома.
– Надеялись, говорите вы?
– Да, надеялся. В эту ночь, как рассказывают, на лестнице встретили какого-то мужчину с ключом от нашей квартиры, которым он и отпер ее. Вместе с тем он нес в руках знаменитое ожерелье, и встретивший его даже оторвал от ожерелья один камень.
– И вы думаете?
– Ничего не думаю и ничему не верю. А знаешь, кто рассказал Матапану всю эту нелепую историю? Наш любезный сосед Дутрлез. Он, по-видимому, состоит в самых дружеских отношениях с Матапаном, доверяет ему все свои тайны. И вот, по милости этого милого господина, к нам придут с обыском, с допросом, откроют мой письменный стол, твои комоды, вот этот шкафчик!..
Говоря это, граф ходил в волнении по комнате, пока еще более смущенная именем Дутрлеза Арлета стояла с опущенными глазами. При последних словах он остановился у шкафчика и машинально повернул золоченый ключик. Дверка отворилась сама собой, и на одной из полочек блеснули драгоценные камни. Взяв их в руки, граф увидел, что это было опаловое ожерелье. Осмотрев его, граф убедился, что одна из цепочек была оборвана, и одного камня недоставало.
Арлета вскрикнула и упала без чувств на руки отца.
– Жюльен!.. Так это он!.. Он опозорил нас, я его убью своими руками, – кричал обезумевший граф, отбрасывая в сторону проклятые камни.