Ученик для мага, или Я тебя не отпущу - стр. 9
Комната, в которой меня поселили, была не просто огромной, она была гигантской! В кровати с балдахином поместились бы четверо, а шкаф на полстены я даже побоялась открыть: вдруг всё это великолепие в виде блестящих ручек с коваными узорами развалится от прикосновения, а я потом буду виновата?
Через какое-то время пришел слуга и позвал меня на встречу с хозяином.
Тот нашелся в библиотеке и даже встал мне навстречу, широко улыбаясь. Длинные каштановые волосы до плеч были красиво уложены, яркий бархатный костюм сидел на нем безукоризненно, и я взволнованно выдохнула. Сейчас, когда я уже не была безумной в своем истощении, ко мне вернулась трезвость и настороженность.
- Садись, - проговорил молодой аристократ, указывая на огромное кресло с широкими подлокотниками. Я опустилась в него с трепетом, по привычке боясь испачкать или испортить. – А теперь давай наконец-то нормально познакомимся, мой друг! Мое имя Лиам Дайрут, герцог Раитский. А кто ты?
- Тим, - прошептала я, отчего-то смутившись, - фамилии не знаю…
- Ну что ж,Тим - хорошее имя, - еще шире улыбнулась герцог. – А фамилия… Отмечу тебя, как Тима Ритлефа. Это девичья фамилия моей матери…
Повисло гнетущее молчание, потому что до меня всё не доходил смысл сказанного. Он дает мне фамилию столь близкого человека???
Наверное, на моем лице отразилось слишком много недоумения, потому что молодой аристократ вдруг запрокинул голову и громко рассмеялся, обнажив ровные белые зубы. На щеках появились ямочки, в глазах икорки – он выглядел невероятно притягательно, но меня скорее пугал, чем привлекал.
- Не веришь? Так поверь, наконец! – отсмеявшись, радостно воскликнул герцог. – Я намереваясь взять тебя своим личным учеником. Твои магические способности уникальны. Надеюсь, ты об этом знал?
Я отрицательно мотнула головой, а молодой человек удивился.
- Кто научил тебя? – он подался вперёд, словно боясь пропустить ответ.
- Никто, - проговорила я искренне, - сам научился…
На лице герцога отразилось недоверие.
- Ладно, - выдохнула я, сдаваясь, - я книги читал… Оттуда многое и узнал.
- Книги? – изумление аристократа стало еще больше. – Так ты умеешь читать???
Кажется, эта новость была не менее удивительна, чем мои пульсары размером с две головы.
- Откуда? Ты разве не всегда жил в трущобах?
Я пожала плечами и рассказала, как есть. Что до пяти лет ничего о себе не помню и что росла среди нищих и ворья, как очередной сирота. Сердобольные старшие подкармливали, но чаще всего выживала сама, своими силами. Откровенно говорить, что занималась воровством, не стала: было стыдно. Но, кажется, Лиам и сам догадался, какими методами можно выжить в трущобах и за их пределами.
Потом поведала о книгах, купленных у старьевщика за пару монет. Открыв их, поняла, что буквы мне знакомы, и я медленно начала читать содержимое. А там как раз рассказывалось о том, как научиться управлять магическими силами с нуля.
Узнав, что книги погибли в огне, герцог явно огорчился, но пообещал отыскать похожие. Он расспрашивал меня о жизни еще около часа. Я отвечала неохотно: было стыдно. Всё-таки жизнь карманника и члена преступной банды нормальна только для низшего сословия, а перед аристократом мне было крайне неудобно признаваться в совершённых преступлениях, даже если я выбирала самые безобидные. Однако молодой человек не выглядел разочарованным.