Размер шрифта
-
+

Тыква с секретом - стр. 4

Допрос с пристрастием

– Лидия, я задам тебе несколько вопросов, хорошо? – сказал папа в присутствии коллег-полицейских, приехавших из-за жуткой находки в расколовшейся тыкве.

– Да, детектив, – отозвалась я, слегка смутившись.

Мне столько раз доводилось слышать истории о делах, которые ведет отец, но это не шло ни в какое сравнением с тем, что происходило теперь. Прямо сейчас меня допросят. Мои показания занесут в протокол. На сказанные мною слова будут опираться при расследовании преступления. Я как могла пыталась не нервничать, но руки дрожали не переставая с тех пор, как мы обнаружили череп.

Первые вопросы оказались настолько легкими, что я умудрилась расслабиться. И зря, потому что дальше папа пошел в словесную атаку.

– Как давно ты разослала приглашения на вечеринку?

– Сегодня.

– Точное время?

– Сейчас посмотрю. – Я потянулась за телефоном, чтобы проверить, во сколько были отправлены первые сообщения о празднике. – Пятнадцать часов двадцать три минуты.

– Говорила ли ты кому-то о вечеринке до сегодняшнего дня?

– Только Фелисити.

Мне стало жаль подругу, которая оказалась втянута в этот кошмар из-за общения со мной. Не будь детектив моим отцом, я бы сейчас испытывала жуткий стресс. Представляю, каково придется Фел.

– Думаешь, она могла кому-то рассказать?

– Вряд ли, но лучше спросить у нее.

Я не брала с подруги обещание молчать, но она точно не из болтливых.

– Мы допросим ее позже, – сказал папа. – Тебе известно, из-за чего началась потасовка между старшеклассниками?

– Понятия не имею. Они постоянно ссорятся и дерутся, как маленькие дети.

– Ты и раньше разнимала их?

– Нет. Я же не дура – лезть в самое пекло, – неловко улыбнулась я, взглянув на стоящих позади отца полицейских.

– Тогда почему подвергла себя опасности сегодня?

– Потому что это моя вечеринка и я должна была позаботиться о порядке.

Одобрительно хмыкнув, папа провел указательным пальцем по усам.

– Череп принадлежит нашему пропавшему соседу? – спросила я.

Это первое, что пришло мне в голову, когда царивший вокруг хаос поутих.

– Пока неизвестно, но мы это выясним. А почему ты считаешь, что это связано с исчезновением мистера Фокса?

Несмотря на то что в городе мы совсем недавно, отец уже успел вникнуть во все текущие дела полиции.

– Потому что сегодняшнее происшествие произошло так близко к его дому, – объяснила я ход своих мыслей.

– Понятно. – Он сделал несколько записей и снова вернулся к допросу. – Ты помнишь точное количество тыкв, расставленных на лестнице?

– Количество тыкв? – переспросила я, пытаясь понять, к чему он клонит.

Прошло несколько секунд, прежде чем я догадалась.

– А-а-а! Кто-то подбросил тыкву с черепом на наше крыльцо?

– Вероятно, – подтвердил отец. – Так сколько?

– У нас довольно широкая лестница, поэтому мы с Фелисити поставили по четыре тыквы на каждой ступеньке, по две с каждого края. Когда я пыталась разнять парней, их количество было тем же самым.

– Значит, произошла подмена. Во сколько вы украсили тыквами лестницу?

– В шесть вечера.

– Во сколько появились первые гости?

– Ровно в восемь.

– Во сколько началась драка на улице?

– Думаю, около девяти, – с трудом припомнила я.

– Где ты была в этот момент?

– В доме.

– А точнее? – нахмурился отец.

– У себя в комнате. Я забыла часть костюма и поднялась, чтобы взять ее.

Страница 4