Турецкий язык. Перевод прозы на примере романа «Kürk Mantolu Madonna». Практикум с заданиями (В2–С1). Часть 1 (глава 1) - стр. 10
zenginlik – богатство
karşılaşmak – столкнуться
mümkün – возможно
11. Bu âlemin tezahürlerini dışarı vermediklerine bakıp onların mânen yaşamadıklarına hükmedecek yerde, en basit bir beşer tecessüsü ile, bu meçhul âlemi merak etsek, belki hiç ummadığımız şeyler görmemiz, beklemediğimiz zenginliklerle karşılaşmamız mümkün olur.
Задания
1. Измените по всем падежам.
Bu âlemin tezahürleri – проявления этого (внутреннего) мира
onların mânen yaşamadıkları – их духовно не живущий
2. Переведите на русский язык, проспрягайте и/ или просклоняйте по всем лицам с переводом на русский язык.
a) Bu âlemin tezahürlerini dışarı vermediklerine bakıp onların mânen yaşamadıklarına hükmedecek yerde
Модель: Bu âlemin tezahürlerini dışarı vermediklerine bakıp onların mânen yaşamadıklarına hükmedecek yerde – вместо того, чтобы, посмотрев на то, что они не выдают внешне (наружу) проявлений этого своего (внутреннего) мира, выносить вердикт о том, что они не живут духовно