Тропой из лисьих следов - стр. 7
Лёгкий ветерок зашелестел листьями фруктовых деревьев, нежные прикосновения травы подарили необычную лёгкость. Казалось, стоит Ками отпустить девушку, и она улетит, как праздничный фонарь. Больше Нонека не страшилась стать кицунэ, наоборот, когда разум очистился, она сама захотела стать ею. Побыть в роли лисицы, стать послушницей Ками.
– Всё хорошо, дитя моё, – Инари, словно мама, разглаживала запутавшиеся волосы и поглаживала девушку по голове. – Быть кицунэ, значит, нести моё слово простым людям, быть проводником для заблудших душ, оберегать мир живых от мира мёртвых. Ты со всем справишься, когда подрастёшь и станешь сильной.
– Подрасту? А я ещё не готова, Инари-сама? – теперь вопрос стоял уже в таком ключе.
– Когда придёт время, ты станешь настоящей кицунэ со множеством хвостов. А пока давай я подарю тебе один, хорошо?
Голос Инари, как соловьиная трель ласкал слух и нежными шепотками проникал под кожу, придавая сил каждой клеточке девичьего тела.
– Для этого нужно что-то сделать, Инари-сама?
– Да, видишь эти купальни? – богиня указала на пруд, из которого клубился пар. Вода была кристально чистой и вместе с тем переливалась в лучах солнца. – Вода здесь благословлена всеми Ками. Зайдёшь туда – получишь благословение и обретёшь свой первый хвост.
А ведь пока девушка шла сюда, она и подумать не могла, что действительно получит благословение и встретится с само́й Инари! Нонека не задумываясь, согласилась и оказалась у ближайшей запруды, от которой пахло благовониями и нотками груши, а ещё её любимой лавандой. Такая чарующая смесь ароматов манила с головой погрузится в неё. Девушка встала у самого края и, едва коснувшись воды, вдруг отдёрнула ногу. Но не потому, что вода была горячая, а от мысли, что стоит ей искупаться и домой придётся идти в мокрой форме.
– Инари-сама, – обратилась почти кицунэ к своей Ками. – Мне сто́ит раздеться, ведь одежда намокнет?
– Как считаешь нужным.
Инари издалека наблюдала за происходящим. Кроме их двоих, никого в этом закутке райского сада не было, и девушка без стеснения сбросила с себя всю одежду.
– Ты прекрасна, моя Нонека. Не бойся, смелее, – поддержала Инари и несколько раз кивнула.
И вот девушка сделала первый шаг в обжигающую воду. Но если обычный кипяток заставлял отпрянуть, то эта вода, наоборот, побуждала войти в неё глубже. Идя на поводу манящего аромата и буйного чувства, ломящего грудь, похожего на то, что заставляет делать с партнёром страстный поцелуй, Нонека полностью ушла под воду. Даже забыла, как дышать, что такое жар и собственный разум, полностью растворилась в этой воде, отдав своё тело Ками без остатка.
Вышло из благословенной воды уже нечто другое, нечто прекрасное. Большая лисица с пышным хвостом с белым кончиком. Окружённая паром и светящимся туманом из пруда вышла кицунэ.
Нонека Такоёми
Глава 1. Кицунэ с одним хвостом
Утром Нонека проснулась в холодном поту. Ей снова снилось знакомство с Инари, как она долго шла по каменистой тропе, как общалась с необычными говорящими животными. За давностью лет, а прошло уже немало с момента того знакомства, она совсем не помнила, где был сон, а где реальность.
Единственное, что она знала наверняка, у неё теперь есть хвост. Девушка встала с кровати и, не оглядываясь на спящего мужа, забежала в ванную комнату. Поспешила она не просто так. Позади девушки и правда был хвост, большой, просто огромный, лисий и очень пушистый. Иногда он вот так самопроизвольно появлялся у неё из копчика и порой рвал одежду. Как-то контролировать его возникновение Нонека так и не научилась, зато запомнила, что нужно сделать, чтобы заставить его скрыться из виду.