Тропой из лисьих следов - стр. 30
Их глаза пристально смотрели друг на друга, постоянно держа контакт с потенциальным оппонентом. Большой палец девушки уже дрожал над кнопкой, и, к стыду Нонеки, её ладони увлажнились. Она всё ещё не знала, стоит ли доверять новому ёкаю, а помощи ждать было неоткуда. Бакэнэко обошла алтарь и оказалась прямо за ним, и вдруг Нонека вспомнила об угощениях.
– Может, вы голодны? У меня как раз есть онигири с тунцом!
Глаза кошки-оборотня на слове тунец словно вспыхнули, и она закивала. Витающая тревога, как тишина в безлюдном ночном саду, стала рассеиваться. Нонека достала из бумажного пакета один онигири и протянула хищному ёкаю. Та уже не интересовалась девушкой, а всё внимание перевела за треугольник из риса.
Цепким броском она выхватила у девушки лакомство, чуть не расцарапав когтями пальцы, и принялась жадно поедать то, что было приготовлено для посланницы Инари-сама и её лис.
– Подкармливаешь бездомных кошек? – послышался позади несколько невыспавшийся, но тем не менее сильный мужской голос.
Кошка-ёкай оторвалась от поедания, чтобы защититься от оскорбления в свой адрес.
– У меня есть домяу – улица! Вшивый, пересушенный пёс-с! Хс-с-с! – зашипела она, да так громко, что у Нонеки заложило в ушах.
Сзади послышался волчий лай, справа кошачий визг. Девушка закрыла уши, чтобы ничего из этого не слышать, но звуки быстро прекратились, когда кто-то громко хлопнул в ладоши.
– Угомонились! Цы-цы-цы! Кошки-собачки опять сцепились! – раздался знакомый, но не очень добрый голос Кипаямы, тон которого идеально подходил для нравоучений и разнимания драк.
– Кипаяма-сан! Извините-извините! – принялась лебезить Ичинеко и состроила большие влажные кошачьи глазки.
Но этот хитрый приём на кицунэ не сработал, и та взмахнула рукой. Тут же невидимые цепи сковали бакэнэко и повалили её на плитку святилища. Недоеденное угощение упало вместе с ней, но Ичинеко смогла дотянуться до него языком и доесть. Как-то пошевелиться или снять заклинания она не смогла и спустя время метаний смирилась с вре́менным заточением.
– А кто это такая? Кипаяма-семпай, вы знаете её? И кто этот мужчина?
– Семпай? – удивилась Ичинеко, но невидимые силки сдавили ей челюсть, и та едва успела втянуть язык.
– Это бродячая бакэнэко без Ками. Всё не знает, куда простроить свою пятую точку. И, похоже, добрячок каннуси пригрел её у себя, – пояснила Кипаяма. Уставилась на лежащую нэкомусумэ, а потом перевела взгляд на мужчину в солидном фраке. – А этот кавалер, мой очень хороший знакомый Синдзиро Акуси.
– Приятно познакомиться Акуси-сан! – низко поклонилась Нонека, Синдзиро ответил взаимностью.
Спустя время оковы ослабли, и бакэнэко смогла встать. Как и полагается провинившейся, Ичинеко встала на колени и низко поклонилась, почти касаясь земли, но кошачья гибкость позволила ей не замарать ладони и локти.
– Раз, ты пришла сюда без приглашения, значит, тоже будешь принимать участие в обучении моего кохая, – обратилась Кипаяма к павшей ниц.
– Но что я мяугу сделать, кицунэ-сама? У меня нет ни благодати и ни мяудной способности.
– Не переживай, мы найдём тебе применение. А пока перекусим.
Все присутствующие довольно закивали. Нонека принялась доставать из сумки инари-дзуси и онигири и раздавать ёкаям. Вытащила складные стаканчики и разлила горячий чай, довольно крепкий. С утра девушка помолилась перед Инари и чай вышел особенно насыщенным и вкусным. Инугами и кицунэ оценили его по достоинству. Бакэнэко он пришёлся не так хорошо, как другим, но она тоже выпила пару стаканчиков и впервые в жизни попробовала на вкус угощение из жаренного тофу, предназначенное для кицунэ. Вот он ей очень приглянулся, но в качестве наказания за угрозы достался лишь один кусочек.