Три жениха прекрасной Отикунэ - стр. 14
Она чувствовала себя совершенно легкомысленной особой, которая не успела проститься с одной любовью, как уже нашла новый предмет для воздыханий. Мамору не отличался такой изысканной красотой, как призрачный возлюбленный: цвет золотистой кожи выдавал, что молодой самурай часто бывает на солнце, брови гуще, а черты лица резче, чем требуют строгие каноны красоты. Но его несовершенства трогали сердце девушки сильнее, чем безукоризненность иных мужчин.
Это почувствовала и Акоги, когда, вернувшись, слушала рассказ хозяйки о спасении от призрака.
– А этот благородный молодой человек женат? – первым делом спросила она, услышав, что помогал госпоже не один гадатель.
– Не знаю, – смутившись, ответила Отикунэ. – мне тогда было не до того, чтобы выяснять его семейное положение.
– Вот и зря! Но ничего, я постараюсь узнать о нём побольше когда пойду к гадателю. Надо же передать подарки в знак признательности.
– У меня нет ничего достойного их.
– Не скромничайте, госпожа. Вы прекрасно вышиваете и шьёте так, как не каждая мастерица сможет. У вас есть несколько совсем уж старых шёлковых платьев, которые ни на что не годятся. Выкроите из них платки, сделаете вышивку, а я отнесу их господину Сайто.
Так они и поступили.
Когда Акоги вернулась от гадателя, то выглядела очень довольной.
– Госпожа, я всё узнала. Этот прекрасный молодой человек – холостяк! Пока у него нет даже невесты. Между тем он принадлежит к очень влиятельной и богатой семье. Да и сам господин Торугава занимает должность в императорской гвардии достаточно высокую для человека его возраста.
– Ах, не говори мне о нём! – воскликнула Отикунэ. – Мне всё равно никогда не быть с ним. Мой отец не станет искать для нелюбимой дочери столь достойного жениха.
Акоги не спорила, но решила, что не стоит упускать такую прекрасную возможность устроить счастье госпожи. Ничего не говоря, она стала осторожно расспрашивать слуг и служанок, меченосцев зятьёв о семье Торугава, надеясь изыскать возможность напомнить спасителю о хозяйке.
Как же она обрадовалась, когда выяснила, что один из меченосцев мужа средней дочери госпожи Тошико знает Мамору Торугава с детства. Мать этого меченосца была кормилицей Мамору и по-прежнему жила в родительском доме молодого самурая.
Да и сам меченосец по имени Вада Хироси показался Акоги симпатичным парнем, общаться с которым ей будет не в тягость. Она несколько раз ему улыбнулась, пару раз случайно налетела на него в коридорах дворца, обменялась шутками и подарила кокетливый взгляд, и после этого уже не Акоги искала меченосца, а сам Вада Хироси искал её.
Он охотно проводил Акоги к гадателю, когда та нашла повод выбраться из дома. К радости служанки Сайто Керо сообщил, что его друг оставил для барышни Отикунэ записку с благодарностью за подарок.
Весь обратный путь Акоги рассказывала меченосцу как добра, прекрасна и несчастна её госпожа.
– Вы ведь сможете передать послание от неё воспитаннику вашей матери?
Вада Хироси, увидевшей в этом возможность укрепить отношения с понравившейся ему девушкой, охотно согласился.
Куда сложнее было уговорить Отикунэ написать это послание.
– Мне неловко! Он сочтёт, что я навязчивая особа, которая пользуется любой возможностью, чтобы напомнить о себе.
– Глупости! А что лучше, если он будет думать, что вы дикарка, не способная проявить обычную вежливость?