Три Ярославны - стр. 18
Тогда кто-то из варягов с холма кричит:
– Харальд, войско движется у города!
Харальд поднялся и видит далеко множество пеших и конных воинов в строю, и все они идут прочь от Сиракуз вдоль берега, а за войском волокут на волах башни и стенобитные орудия.
– Узнай, что там такое, – говорит Харальд Чудину.
Тот кивнул варягу, сводившему коня с корабля, варяг вскочил в седло и поскакал к войску. Скоро он вернулся и сказал что-то Чудину, а тот говорит Харальду:
– Это Маниак отходит от Сиракуз, чтобы не мешать тебе.
Харальд посмотрел вслед уходящему войску, усмехнулся и говорит:
– Эх, Маниак, Маниак, разве мало в мире городов на нас двоих?
Больше он ничего не сказал и сел пировать. Вот он выпил большой рог вина и замечает Андроника, все стоящего поодаль.
– Ты еще здесь? – спрашивает Харальд.
Андроник побелел от обиды, но сдержался и говорит:
– Меня прислал сюда император Михаил, и мой долг доложить венценосному…
Харальд махнул на него рукой, чтоб молчал, и спрашивает Чудина:
– Как, ты сказал, зовется этот город?
Чудин отвечает:
– Сиракузы.
– Доложи венценосному, – говорит тогда Харальд Андронику, – что я взял Сиракузы на рассвете.
Наступает ночь, и варяги спят на берегу за холмом, выставив дозоры, только Харальд с Чудином и Феодором вышли из стана и лежат за кустами на пригорке, а перед ними опустевшее поле со следами костров войск Маниака, а дальше – крутые стены города.
Харальд долго смотрел на стены и говорит:
– В лоб его не взять.
Чудин говорит:
– Вот греки подкоп и затеяли.
– Глупое это было дело, – говорит Харальд. – В узкой дыре перебили бы греков, как крыс.
Потом он глядит на намет, скрывающий подкоп, и спрашивает:
– Войдет полсотни воинов под намет?
Феодор прикинул и отвечает:
– Если дружка на дружку лягут до верха, семьдесят войдет.
– А до ворот оттуда – шагов сто, – говорит Харальд.
– Восемьдесят пять, – отвечает Феодор.
– Глаз у тебя наметан, живописец, – говорит Харальд и задумывается.
Чудин говорит:
– Тишь какая. У нас в Киеве давно бы уже вторые петухи пропели.
– Кому здесь петь, – отвечает Феодор. – Поели петухов-то. И собак нет – не лают.
– Это хорошо, – говорит Харальд, вставая. – Будите воинов.
Вот ночь идет к концу, и рассветает.
И сарацины, несущие дозор на стене, видят, что через поле, опустевшее с уходом Маниака, движутся к воротам города несколько человек в белых похоронных балахонах и несут на плечах гроб. И еще видят они, что за гробом везут повозку, груженную тремя большими мешками, а к повозке привязан козел.
Теперь надо сказать, что эти люди, хоть и одеты были по-сарацински, были варяги, и среди них были Харальд, одноглазый Ульв и Феодор-живописец.
Вот перед ними в землю вонзается стрела, и со стены им кричат:
– Кто вы и зачем пришли?
Тогда Феодор, который шел впереди, поправил чалму и тоже кричит:
– Велик Аллах!
– Нет бога, кроме Аллаха, – отвечают со стены. – Что вы за люди?
– Мы люди господина нашего Абу-али-ибн-Фарадж-Абдуллы, – говорит Феодор, – мир его праху, и горе нам, несчастным!
– Что вам нужно? – спрашивают со стены.
– Господин наш родом из Сиракуз и завещал похоронить его на родине по обряду предков. А где теперь найдешь в Сицилии хоть одну уцелевшую мечеть и живого муллу? – говорит Феодор.
Сарацины ушли и привели старшего над ними. Тот пришел и говорит: