Размер шрифта
-
+

Тосканская распутница - стр. 42

- Будь по-твоему, - кивнул Филиппе. – Я уезжаю и больше не побеспокою вас своим присутствием.

- Зря ты с ним разругался, - пробормотал я, поднимаясь вслед за отцом на террасу. Кьяре не понравится, что ты прогнал из нашего дома ее единственного родственника.

- Ну какая из Карначчи родня? – глухо бросил отец. – Где-то валандался восемнадцать лет и свалился нам на голову. Еще неизвестно, появился бы он здесь, будь жива мать Кьяры. Наглый вонючий прохвост. Решил командовать моей женой.

- Да, - кивнул я. – Одно дело рисовать для удовольствия, а другое - из-под палки. Кьяра нервничает от его попреков.

- Пусть катится в преисподнюю, - рыкнул отец, плюхаясь на круглый стул с коваными ножками. Он улыбнулся Елене, сидевшей на устланном расписной плиткой полу. Потянулся к Кьяре и, нежно поцеловав ее в висок, провозгласил:

- Я самый счастливый из всех Лукарини! Мои жена, дети и внуки со мной!

После ссоры с Филиппе отец пребывал в чудесном расположении духа. Перецеловал девчонок и даже обнял нас с Альдо.

- Настоящий мужчина, - заявил папа, потягивая кьянти из пузатого бокала, - должен жить интересами детей и любимой женщины.

Мне показалось, что он продолжает разговор с Филиппе. Корит его за пренебрежение женой и дочкой.

«Да и кто ты вообще такой, Филиппе Карначчи! - захотелось вскрикнуть мне. - Наша семья существует со времен Возрождения. Тот же Тинторетто, которым так гордится отец, был заказан нашим предком у самого мастера. И никогда картина не выходила за пределы семьи. А что представляет собой семейство Карначчи? Ничего! Ноль! Вылез Филиппе из грязи в князи и кичится своим именем».

Я прислушался. Где-то внизу хлопнула дверь и послышался шум отъезжающего автомобиля.

«Прощай, дорогой!» - с ухмылкой подумал я, точно зная, что никакое примирение невозможно.

 

Кьяра

 

Вернувшись в дом, я заметила на террасе Альдо и Лорин. Брат и сестра о чем-то беседовали. А увидев меня, Лорин вскочила и бросилась мне на шею. Потом затормошила Елену и Анжелу, всем своим видом показывая, что не собирается продолжать разговор со старшим братом.

«Да и что могут обсуждать люди с разницей в возрасте пятнадцать лет. Ну ты же болтаешь о пустяках с Гвидо», - самой себе напомнила я и тут же осознала, что после католической школы никогда не общалась с ровесниками. И даже представить не могу, каково это -пойти в ночной клуб или заночевать у подружки. Казалось бы, безобидные вещи, а прошли мимо меня.

- О чем задумалась моя жена? - хохотнул Гвидо и воззрился на меня пьяненьким взором. Наверняка, перенервничал из-за ссоры с отцом.

«Странная ситуация, - хмыкнула про себя я. - Двое самцов делят территорию. Хотя что тут делить, если дом принадлежит Лукарини. Тебя, Кьяра, тебя, - усмехнулся внутренний голос. Я поморщилась, понимая, что опять стала предметом раздора. - Именно предметом, Мадонна! И что с этим можно поделать?»

- Ты расстроилась из-за отца? - осведомился муж. - Хочешь, верну старого дурня обратно?

- Нет, - мотнула я головой. - Нельзя никого возвращать насильно. Вы обиделись, господин Гвидо. Я слышала вашу ссору. Отец повел себя бестактно. Надеюсь, время сгладит вашу обиду и немного утихомирит пыл моего отца, - заметила я миролюбиво. - Давайте ужинать здесь, - предложила я. - Обожаю наблюдать за закатом.

Страница 42