Размер шрифта
-
+

Толкование книг Нового Завета. Откровение - стр. 26

(tē kuriakē hēmera), отлично от того, что переводится как «день Господень» (tē hēmerea tou kuriou, или hēmerea kuriou; см. 1 Кор. 5:5; 1 Фес. 5:2; 2 Фес. 2:2; 2 Пет. 3:10) и встречается в Новом Завете только здесь. Кроме того, видение, полученное Иоанном, не имеет ничего общего с эсхатологическим днем Господним; это видение о текущем служении Христа для церкви. Наконец, во II веке выражение kuriakē hēmera широко использовалось для обозначения воскресенья (см. R. J. Bauckham, «The Lord's Day», in D. A. Carson, ed., From Sabbath to Lord's Day [Grand Rapids: Zondervan, 1982], 221ff). Выражение «день Господа» стало распространенным обозначением воскресенья, потому что воскресение Христа произошло в этот день.

Иоанну было поручено записать видение: …и слышал позади себя громкий голос, как бы трубный, который говорил: Я есмь Алфа и Омега, первый и последний; то, что видишь, напиши в книгу и пошли церквам, находящимся в Асии: в Ефес и в Смирну, и в Пергам, и в Фиатиру, и в Сардис, и в Филадельфию, и в Лаодикию. Громкий голос принадлежал Господу Иисусу Христу (см. Отк. 1:12–13,17-18), и он прозвучал для Иоанна как трубный. Во всей Книге Откровение громкий голос или звук указывает на торжественность объявления (см. Отк. 5:2,12; 6:10; 7:2,10; 8:13; 10:3; 11:12,15; 12:10; 14:2,15,18; 16:1,17; 19:1,17; 21:3). Эта сцена напоминает ту, что связана с обретением закона на горе Синай: «На третий день, при наступлении утра, были громы и молнии, и густое облако над горою, и трубный звук весьма сильный; и вострепетал весь народ, бывший в стане» (Исх. 19:16).

Громкий и могущественный голос с небес велел Иоанну: То, что видишь, напиши в книгу. Это первое из двенадцати повелений записывать увиденное, обращенных в Книге Откровение к Иоанну (Отк. 1:19; 2:1,8,12,18; 3:1,7,14; 14:13; 19:9; 21:5); в другой раз ему запретят писать (Отк. 10:4).

Записав видение, Иоанн должен был послать его церквам, находящимся в Асии: в Ефес и в Смирну, и в Пергам, и в Фиатиру, и в Сардис, и в Филадельфию, и в Лаодикию. Как мы уже отмечали, обсуждая Отк. 1:4, эти города располагались в римской провинции Асия (современная Турция). Эти семь церквей были выбраны как расположенные в главных городах Асии. Именно оттуда распространялась информация.

Эти семь городов перечислены в том порядке, в каком заходил бы в них посланник, путешествующий по большой дороге, их соединявшей. Высадившись в Милите, посланник с Книгой Откровения должен был отправиться на север в Ефес (ближайший к Милиту город), потом, по кругу, по часовой стрелке, – в Смирну, Пергам, Фиатиру, Сардис, Филадельфию и Лаодикию. Должно быть, каждая церковь получила свою копию Книги Откровение.

РАЗВИТИЕ ВИДЕНИЯ

Я обратился, чтобы увидеть, чей голос, говоривший со мною; и, обратившись, увидел семь золотых светильников и, посреди семи светильников, подобного Сыну Человеческому, облеченного в подир и по персям опоясанного золотым поясом: глава Его и волосы белы, как белая волна, как снег; и очи Его – как пламень огненный; и ноги Его подобны халколивану, как раскаленные в печи, и голос Его – как шум вод многих. Он держал в деснице Своей семь звезд, и из уст Его выходил острый с обеих сторон меч; и лицо Его – как солнце, сияющее в силе своей… Тайна семи звезд, которые ты видел в деснице Моей, и семи золотых светильников

Страница 26