Теория и практика магического права - стр. 13
Он вздохнул и перечислил обстоятельно:
– Договор о передаче во временное безвозмездное пользование комнаты. График приема граждан, еще распределение уборки и работы на кухне. Порядок расходования офисных средств, а также затрат на питание…
Я подняла руку.
– Помедленнее! Я записываю.
Какой у меня обстоятельный компаньон! Почему-то это было ужасно весело…
Раньше бы я, наверное, с негодованием отказалась. Мол, коллегам надо доверять.
Но теперь я убедилась, как легко все разрушить. А если бы госпожа Громова так и не ответила на мое письмо? Осталась бы я у разбитого корыта…
***
Согласование прав и обязанностей компаньонов заняло все утро. Постепенно я вошла во вкус и даже спорила из-за некоторых моментов. Нюр ворчал, но пару раз я заметила, что он тайком улыбается…
Наконец пухлая пачка документов, подписанных обеими сторонами, заняла свое место в сейфе. Карлик перетащил пожитки в подвал, а коллекцию трубок гордо разложил в кабинете.
– За это надо выпить! – провозгласил Нюр. – И не чая. А, компаньон?
– А у нас ничего нет… – растерялась я.
– Это у тебя ничего нет, девочка! – снисходительно ответил он.
И продемонстрировал пузатую бутылку (где только прятал?).
За неимением рюмок он набулькал пойла в чашки. Управляться одной рукой для него явно было привычно.
– За новую юридическую компанию! – провозгласил он тост.
Я с опаской попробовала выпивку.
Ой, вкусно-то как! Похоже на мед, только совсем не приторно. И привкус такой приятный…
Я сама не заметила, как кружка опустела.
– Кстати, – Нюр плеснул еще понемногу. – Называй меня на «ты».
– Ладно, – согласилась я.
Мне уже все было нипочем. Даже «тыкать» госпоже Громовой смогла бы, наверное.
– Так что было в суде? – как бы между прочим поинтересовался цверг.
Я вздохнула – вспоминать было не слишком приятно – и, отставив стакан, начала рассказывать…
– Интересно, – заметил Нюр, когда я умолкла. – Что собираешься делать?
– А что тут можно сделать? – я расстроено вздохнула и пожала плечами. – Ждать и надеяться на лучшее. Только странно, что слушание назначили уже завтра. Разве эксперт успеет?
– Для судьи Боброва – успеет, – отмахнулся цверг и потянулся за трубкой. Всегда думала, что табачный дым вонючий, а этот отдавал медом и вишней. – Иначе Бобров его в покое не оставит. А кто захочет, чтобы над кроватью всю ночь висел призрак?
– Да уж, – я поежилась, представив это в красках. – И придумала же эта ведьма такую чушь!
– Может, и чушь, – карлик деловито набивал табак, ловко придерживая трубку немощной рукой, – только запомни, девочка. В нашем деле есть два основных правила. Во-первых, никому не верить. А во-вторых, всегда готовиться к худшему. Понимаешь?
Я подумала и медленно кивнула.
– Понимаю, Нюр. Спасибо вам… ну, то есть тебе.
– Да не за что! – отмахнулся он небрежно. – Обращайся!
***
Добрым советом компаньона я решила не пренебрегать, и на следующее заседание явилась в полной готовности.
Готовность, в лице главной свидетельницы, действительно была очень полной, даже дородной. Брезгливо поджатые губы и пучок на голове напоминали незабвенную фрекен Бок, так что я даже улыбнулась потихоньку. Господин де Моруа в присутствии мамочки (а это была именно она) мгновенно превратился в Малыша.
А если подумать, упитанный дворецкий (второй свидетель) с некоторой натяжкой мог сойти за Карлсона…