Тени Лондона - стр. 30
– Зачем господину Рашу вести себя подобным образом? – спросил я.
– Им движет исключительно злоба. Этот человек испытывает ко мне жгучую ненависть, глухую к доводам рассудка. Раньше я вел с ним дела, и, похоже, Рашу отчего-то взбрело в голову, будто я ущемил его интересы. Разумеется, это полная чепуха!
Я решил зайти с другой стороны:
– Вы не замечали в окрестностях иностранцев?
– Что? – Застигнутый врасплох, Хадграфт судорожно сглотнул, и его кадык подпрыгнул. – Почему вы спрашиваете?
– Лорд Арлингтон пристально следит за всеми, кто прибыл из чужеземных краев. – Я махнул рукой. – Среди них ведь столько проходимцев и смутьянов! Там, где появляются чужаки, жди беды.
– Полагаю, у нас, как и везде, живут иностранцы. Но мне про их дела ничего не известно.
Мой взгляд скользнул к окну, и я поглядел на беседку, в которой сидели две женщины.
– Вы ведь, кажется, наняли для дочери учителя французского, сэр? Разве он не француз?
Хадграфт фыркнул:
– Ах вот вы о ком! Да, француз. Тот еще пижон! – Он выдержал паузу, явно решая, что сказать, а о чем умолчать. – Видите ли, я думал, что вы спрашиваете про новых людей, а он уже несколько месяцев в наших краях. Однако на днях мне пришлось его рассчитать. Этот французишка чересчур много о себе возомнил, а сам еле сводит концы с концами. Я… я… застиг его за попыткой украсть серебряную ложку. Пусть этот воришка скажет спасибо, что я просто выставил его за дверь.
– Когда это было?
Хадграфт с неожиданным остервенением чиркнул по лбу ногтем, прочертив под париком красную полосу.
– В субботу вечером.
– Как зовут француза?
– Всем представляется Фарамоном. Постойте, неужели вы думаете, что он…
– Жертва? Или даже убийца? Не знаю. Где живет ваш Фарамон?
– В «Трех коронах», возле храма Гроба Господня.
– Рядом со Сноу-Хиллом? – уточнил я. – За Ньюгейтом?
– Да. – Хадграфт встал и подошел к окну. – Вижу, моя дочь вышла погулять в саду со своей компаньонкой. Позвольте представить вас Грейс. – Хозяин постучал по стеклу и жестом позвал дочь в дом. – Она сейчас поднимется.
Отказываться от знакомства было бы невежливо.
– Еще один вопрос, сэр. Вам, случайно, не попадался на глаза однорукий толстяк? На вид простой и неотесанный, хотя и носит на поясе шпагу.
Хадграфт уставился на меня во все глаза:
– А почему вы спрашиваете?
– Так да или нет?
– Нет, не встречал, однако, уж будьте любезны, удовлетворите мое любопытство. Кто…
Хадграфта прервал стук в дверь. В комнату вошли две женщины. Первой я увидел Грейс Хадграфт. Сделав реверанс, она медленно, невозмутимо улыбнулась мне.
Я поклонился. Ее отец что-то говорил, но я все пропустил мимо ушей. «Настоящая жемчужина! – пронеслось у меня в голове. – Не женщина, а совершенство».
Я покинул дом Хадграфта вскоре после того, как меня представили хозяйской дочери и ее компаньонке. Я старался не показывать, что появление госпожи Грейс лишило меня всей с большим трудом приобретенной уверенности. Совершенства этой девушки заставили меня устыдиться шрамов на лице и шее. Я жалел, что не надел камзол получше.
Хотя если госпожа Грейс и заметила в моем облике изъяны, то не подала виду. В полном соответствии со своим именем, она была воплощенная любезность[4]. Восхищаясь ее красотой и добротой, я заметил кое-что еще – в ее глазах таилась грусть, нашедшая глубокий отклик в моей душе. Я напомнил себе, что я человек деловой и практичный. Я не могу позволить себе сентиментальность. Отец Грейс – человек богатый. И это еще один аргумент в ее пользу.